алăк янахĕ - Чăваш сăмахĕсен кĕнеки
Электронлӑ версине тума хутшӑннӑ: Алина Иванова, Михаил Саркӑмӑл, Николай Плотников, Иван Иванов, ...
Чăваш сăмахĕсен кĕнеки
(jанаhэ̆, jанаh’э̆, jанах’, в Чинер. jанах’) 1) nom. generate, quo postes et limina appellantur; 2) nom. gen., quo postes et limen superum significatur; 3) postes; 4) limen superum. Equidem primam tantum significationem veram esse arbitror, ceteras aut recentiores, aut falsas. 1) Общее название всех четырех частей дверной рамы: косяков, порога и притолоки (КС., Çеçмер.); 2) общее название косяков и притолоки (Череп.); З) косяки (Асан., Ст. Чек.); 4) притолока (Шорк.). Повидимому, надо считать основным и правильным лишь первое значение. Çеçмер. Алăк янахне хутăм. Я положил на притолоку.