ил - Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки
Чувашско-эсперантский словарь. Чебоксары: Хавал, 2020.
Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки
[il]
preni (prenu), aĉeti (aĉetu), helpverbo (tre ofte kun la signifo "iomete" aŭ "komenco de ago")
кашăкпа ил — preni per kulero
кивçен ил — prunepreni
тара ил — lui
эп(ĕ) ăна йӳнĕпе илтĕм — mi aĉetis tion kontrau malkara prezo
мана ĕçе илнĕ — oni min dungis
илсе кай — forpeni, forporti
илсе кил — alporti
илсе пар — doni, transdoni, aĉeti (por iu)
илсе çӳре — kunporti, kunpreni
илсе хур — transmeti, provizi sin, meti flanken
астуса ил — rememori
кайса ил — iri (por io)
канса ил — ripozeti
вăрçăнса ил — kvereleti
çырса ил — kopii
татса ил — (de)ŝiri, ŝirpreni
макăрса ил — ploreti
кĕтсе ил — renkonti, ĝisatendi
палласа ил — rekoni
пăхса ил — rigardeti, ekrigardi
пухса ил — kolkekti, kunvenigi, arigi
çавăрса ил — ĉirkaŭi
тытса ил — forpeni
depreni
ӳкерсе ил — desegni, desegnokopii
ыталаса ил — ĉirkaŭpreni, brakumi
чĕнсе ил — voki, inviti
аса илтер — memorigi