выпустить - Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)
Русско-чувашский словарь содержит 40 000 слов современного русского литературного языка, устойчивые словосочетания и идиоматические выражения, а также наиболее употребительную специальную терминологию. В него включена разговорная лексика и часть просторечной и областной лексики, вошедшей в широкий обиход и в художественную литературу.
Словарь предназначается для переводчиков, работников печати, радио и телевидения, высших учебных заведений Чувашской АССР, а также для тюркологов.
Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)
сов. 1. кого-что кăлар, яр, кăларса яр; выпустить кошку из комнаты кушака тула кăлар; выпустить скотину на поля выльăхсене уя яр; выпустить воду из ванны ваннăран шыв юхтарса кăлар; 2. кого-что (упустить из рук) вĕçерт, яр; выпустить из рук вожжи тилхепене алăран вĕçерт; 3. кого (отпустить на свободу) кăлар, ирĕке кăлар; выпустить из тюрьмы тĕрмерен кăлар; 4. кого (из учебного заведения) вĕрентсе кăлар; выпустить из училища училищăрен вĕрентсе кăлар; 5. что (выработать, пустить в обращение) кăлар, туса кăлар; выпустить новую продукцию çĕнĕ продукци туса кăлар; выпустить книгу кĕнеке кăлар; выпустить заём заём кăлар; 6. что (исключить) кăларса пăрах; выпустить главу из книги кĕнекен пĕр сыпăкне кăларса пăрах; 7. что (выставить наружу) кăлар, кăларса яр; выпустить когти чĕрнесене кăлар; ◇ выпустить снаряд (или заряд, пулю и т. п.) персе яр; выпустить в свет пичетлесе кăлар; выпустить из рук алăран вĕçерт, харама яр; выпустить из памяти манса кай.