иметь - Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)
Русско-чувашский словарь содержит 40 000 слов современного русского литературного языка, устойчивые словосочетания и идиоматические выражения, а также наиболее употребительную специальную терминологию. В него включена разговорная лексика и часть просторечной и областной лексики, вошедшей в широкий обиход и в художественную литературу.
Словарь предназначается для переводчиков, работников печати, радио и телевидения, высших учебных заведений Чувашской АССР, а также для тюркологов.
Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)
несов. кого-что, в разн. знач. пур, тыт, пул, пĕл, кала, тив; иметь детей ачаллă пул; иметь сноровку майне (е меслетне) пĕл; иметь жизненный опыт пурнăç кур, пурнăç тытма пĕл; иметь деньги укçа тыт; иметь возможность май пур; иметь при себе çумăнта тыт; имеешь ли ты при себе паспорт? сан хăвăнпа пĕрле (е ху çумăнта) паспорт пур-и?; иметь надежду шанчăк тыт; иметь какой-л. вид.. тĕслĕ пул; иметь к кому-л. отношение (пырса) тив; иметь желание (что-л. делать) кăмăл тыт (е ту); иметь какой-л. привкус (мĕн те пулин) тути кала; ◇ иметь цель тĕллев тыт; иметь место пул, тăр, пулса ирт; иметь применение усă кур; иметь в виду кого-что-л. асту; астуса тăр, асра тыт.