оставить - Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)
Русско-чувашский словарь содержит 40 000 слов современного русского литературного языка, устойчивые словосочетания и идиоматические выражения, а также наиболее употребительную специальную терминологию. В него включена разговорная лексика и часть просторечной и областной лексики, вошедшей в широкий обиход и в художественную литературу.
Словарь предназначается для переводчиков, работников печати, радио и телевидения, высших учебных заведений Чувашской АССР, а также для тюркологов.
Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)
сов. 1. кого-что (не взять с собой) хăвар; 2. кого-что (забыть) манса хăвар; оставить кошелёк дома укçа енчĕкне киле хăвар; 3. кого-что (покинуть) пăрахса кай (е хăвар); оставить друзей туссене пăрахса кай; 4. кого-что (удалиться) тухса кай; оставить собрание пухуран тухса кай; 5. что и с неопр. (бросить заниматься чем-л.) пăрах, чарăн; оставить разговор калаçма пăрах; 6. кого, перен. пĕт, пĕтсе кил, кай; силы оставили его унăн вăйĕ пĕтсе килнĕ; сознание оставило его унăн тăнĕ кайнă; 7. кого-то (перестать трогать) пăрахса кай, тивмесĕр хăвар, ан тив; ◇ оставить без внимания см. внимание; оставить в дураках см. дурак; оставить в покое ан тив; оставить за собой (позади) кого-что-л.) 1) (удалиться, уйдя вперёд) пăрахса хăвар, кая хăвар; 2) (опередить в каком-л. отношении) мала кай, кая хăвар; оставить за собой что-л. хăвна валли хăвар; камня на камне не оставить см. камень; оставить с носом см. нос.