Иксак - Федотовăн «Тĕне кĕмен чăвашсен ячĕсем» словарĕ
Предлагаемое издание содержит информацию о происхождении малоупотребляемых ныне чувашских имен. В ходе работы привлечены данные многих языков: тюркских, финно-угорских, монгольских, а также русского, арабского, персидского. Словарь расчитан как на специалистов филологов, этнографов, историков и др., так и на широкий кргу читателей.
Электронлӑ версине тума хутшӑннӑ: Николай Плотников
Федотовăн «Тĕне кĕмен чăвашсен ячĕсем» словарĕ
яз. и. м. Рекеев. См. Искак (Ашм. Сл. III, 96); тат. м. и. Исхак (СЛИ, 136; Сат. ТИС, 93) < араб. м. и. Исхак (др.-евр. "смех" ) (Гаф. ИИ, 153) > мар. м. и. Искак, Ицкак (Черн. СМЛИ, 180). Отсюда: русск. л. и. Исаакий, разг. Исакий < др.-евр. "он будет смеяться" (Петр. СРЛИ, 124).