Шырав: питле

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

питĕлентер

то же, что питле

питле

1. диал.
подрубать, подшивать
кĕпе аркине питле — подшить подол платья

питле

2.
латать, ставить заплату

питле

3.
заделывать дыры, щели

питле

4.
критиковать, обличать
осуждать

суякана питле — обличать лжеца
тарăхса питле выступить — с гневным осуждением кого-чего-л.

тăрăхла

II.

1.
подшучивать, подсмеиваться, насмехаться
подтрунивать
разг.
пĕр-пĕринчен тăрăхла — подшучивать друг над другом
тăрăхласа калаç — говорить с иронией
тăрăхласа кул — подсмеиваться
тăрăхласа питле — обличать
тăрăхласа кала — говорить в ироническом тоне
тăрăхласа пĕтер — высмеять, обсмеять
мăшкăлласа тăрăхла — издеваться, глумиться

тӳррĕн

4.
открыто, честно, прямо, без обиняков
тӳррĕн питле — изобличать открыто
тӳррĕн татса кала — сказать открыто и решительно
тӳррĕн ыйт — спросить без обиняков

çивĕч

остро, язвительно, остроумно
çивĕч сăмах — острое словцо, острота
вăл çивĕч чĕлхеллĕ — он остер на язык
çивĕч питле — остро обличать

çилĕллĕн

сердито, гневно, злобно
çилĕллĕн питле — гневно обличать
çилĕллĕн сур — плюнуть в сердцах

тарăх

2.
возмущаться, негодовать
чунтан тарăхать — он возмущается всей душой
тарăхса вăрç — возмущенно ругаться, громко негодовать
тарăхса кай — 1) сильно рассердиться, разозлиться 2) возмущаться, негодовать
тарăхса питле — гневно обличать

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

питĕле

син.: питле, намăслантар
изобличать
усовещивать

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

чон хош

знач. не дано. Çатра-Марка. † Тĕрлĕ питле тӳшек çинче хĕрпе кĕрӳ вăйă выллять; хĕрпе кĕрӳ хошшинче порçăн тоттăр вăйă выллять; порçăн тоттăр хошшинче потене çури чон хошать. На этой перине с пестрою наволочкою жених с невестою игру играет; между женихом и девушкою шелковый платок игру играет; в этом шелковом платке перепеленок душу прибавляет.

шутле

шутовски, смешно. См. шӳтле. Утăм. Ыр сунан анне, уншăн ан питле, çамрăк вăхăтра пулнă эп шутле. Шахаз. Алăк патне пăхма та çук шутле, çап-çутват.

питле

шить рубцом. СТИК. Заплатить, пришить заплату. Сред. Юм. Ман кĕпе çôрăлнă, питлесе яран поль эсĕ çавна (пришьешь заплату). || Укорять, упрекать, уличать, обличать. Сред. Юм. Малтан сăмахласа çӳрет те, кайран: амма сăмах çӳрететĕн, тесе питлесе çӳрет тăта. Чăвашсем 10. Унăн пĕр-пĕр çемйи чирлесен, ун патне каят та, вăл вара ăна хирĕç питле пуçлат. Изамб. Т. Пĕр-пер çын кирлĕ маррине калаçсан, ăна питлеççĕ (укоряют). N. Усал çынна питлекен хăйне сиен тăвĕ. N. Эсир мана питлеме сăмахсем шыратăр. N. Тĕрĕс çын хĕрхенсе ятлатăр мана, питлетĕр мана. || Возражать. N. Ку сăмаха питлесе акă мĕн калап эпĕ сире: шултра вăрлăхран çĕрулми хунавĕ те (аври) шултра, парка пулать. || Заделать, забить, укрепить.

питĕле

(-д-), усовещивать. См. питле.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

клеймить

глаг. несов.
1. клемеле, тăмхала; паллă ту, клеме çап, тăмха ларт; клеймить скот выльăха клеме çап (палламалли ӳкерчĕк хыв)
2. (син. обличать) питле, намăслантар; клеймить позором намăс ту, намăса кăлар

осудить

глаг. сов.
1. кого-что (ант. одобрить) сивле, хурла, питле; ребят осудили за шалость ачасене ашкăннăшăн сивлерĕç
2. (син. приговорить; ант. оправдать) айăпла (судра приговор йышăнса); осуждённый подал апелляцию айăпланă çын апелляци панă
3. кого-что на что (син. обречь) пӳр, çыр; тив; он осуждён на муки ăна асап курма пӳрнĕ ♦ Не осудите! Каçарсамăр! Айăп ан тăвăр!

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

громить

-млю, -мишь кого, что несов., разгромить сов. 1. ҫапса ҫĕмӗр, ҫапса салат, тустар, аркат, ватса-хирсе пӗтер; 2. хытӑ ятла, хытӑ вӑрҫ, вӑйлӑ питле.

заклеймить

-млю, -мишь сов. 1. клеме ҫап, клеме хур; 2. перен. питле, ҫын умӗнче намӑслантарса пӗтер.

изобличать

несов., изобличить, -чу кого, что в чем сов. питле, тӑрӑ шыв ҫине кӑлар, айӑпне палӑрт.

казнить

кого, что сов. и несов. 1. асаплантарса вӗлер; 2. питле; казнить невежество тӗттӗмлӗхе питле, курайми пул.

клеймить

-млю, -мишь что несов., заклеймить сов. клеме ҫап; клемеле, тумхала; 2. перен. питле, намӑслантар.

обличать

кого, что несов., обличить, -чу сов. 1. питле, сивле, усал ӗҫ тунине тӑрӑ шыв ҫине кӑлар; 2. палӑрт, кӑтартса пар, уҫса пар.

пришивать

что несов., пришить, -шью сов. 1. çĕлесе ларт, ҫӗлесе хур (ҫанӑсене), питле, сапла; тыт (кутĕк); 2. ҫан, ҫапса хур (хама).

усовестить

-щу, -стишь кого, что сов., усовещивать несов. ӳкĕтле, намăслантар, питле.

бичевать

, -чую кого, что, несов. бичевать недостатки çитменлĕхсене питле, критикле.

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

бить

несов. 1. кого хĕне, ват, вĕт, çаптар; 2. чем, во что и без доп. çап, чыш; (ногой) тап; бить хвостом хӳрепе çапкала; лошадь бьёт задом лаша кайри урипе тапать; часы бьют сехет çапать; бить в колокол чан çап; 3. что ват, çĕмĕр, вакла, аркат; бить посуду савăт-сапа ват; бить щебень чул вакла; 4. кого-что пус (выльăха); 5. кого-что пер (пăшалпа); бить птицу влёт вĕççĕ пыракан кайăка пер; 6. пер (пăшал, тупă çинчен); ружьё бьет метко пăшал тĕл перет; 7. тапса тăр, пĕрĕх (шĕвексем çинчен); вода бьёт фонтаном шыв фонтан пек тапса тăрать; 8. кого, перен. çĕнтер, аркат (тăшмана); 9. по кому-чему, перен. питле, çунтар; сиен кӳр; бить по бюрократизму бюрократизма питле; ◇ бить в нос (о запахе) сăмсана çур (шăршă); бить баклуши см. баклуши; бить в цель тĕлех лектер; бить в глаза куçа илĕрт; бить ключом см. href='/s/ключ'>ключ II; бить по карману кĕсъене çӳхет, тăкак кӳр; бить тревогу хăрушлăх çинчен пĕлтер; меня бьёт лихорадка мана сивчир силлет; бьющий через край вĕресе тăракан, иксĕлми.

бичевать

несов. 1. кого пушăпа çаптар; 2. кого-что, перен. питле, намăслантар.

громить

несов. кого-что 1. аркат, çĕмĕр, тустар, ват; громить врага тăшмана çапса аркат; 2. перен. (обличать) питле, тустар, вăрç.

заклеймить

сов. кого-что 1. (поставить клеймо) клеме çап (е хур); 2. перен. (сурово осудить) питле; заклеймить позором намăслантарса питле.

изобличить

сов. кого-что питле, суйине (е айăпне) кăтарт, тăрă шыв çине кăлар.

клеймить

несов. кого-что 1. (ставить клеймо) клеме çап, клемеле, тăмха çап, тăмхала; клеймить гири кире пуканне клемеле; клеймить скот выльăха тăмха çап; 2. перен. (бичевать) питле, айăпла, намăслантар; клеймить позором намăслантар.

латать

несов. что, разг. сапла, саплăк ларт, тӳрлет, питле, хăрта.

обличать

несов. 1. кого-что (разоблачать) питле, тăрă шыв çине кăлар; 2. что (обнаруживать) кăтарт, кăтартса тăр.

осудить

сов. 1. кого, юр. (приговорить) айăпла, айăпласа приговор йышăн; 2. кого-что (вынести порицание) хурла, питле, тупала, сивле; 3. на что и с неопр., перен. (обречь на что-л.) çыр, пӳр; не осуди(те) уст. каçар(ăр).

отхлестать

сов. кого-что, разг. 1. хĕнесе ил, çаптарса ил; 2. перен. хытă ятла, питле.

подшить

сов. что 1. çĕлесе хур (аялтан), (тĕп) тĕпле, тĕпне çĕле; подшить валенки кăçатă тĕпле; 2. пӳкле; питле; подшить подол платья кĕпе аркине пӳкле; 3. (çумне) çĕлесе хур.

продёрнуть

сов. разг. 1. что (продеть) тир, витĕр, тирсе (е витĕрсе) ил; 2. кого, перен. пĕçерт, çап, питле, пĕçертсе ил.

срамить

несов. кого-что, разг. 1. (навлекать позор) намăслантар, намăс кăтарт, ята çĕрт; 2. (ругать, уличая в чём-л. позорном) хăрт, намăслантар, пите пĕçер (е хĕрет), питле.

столб

м. юпа; ◇ позвоночный столб анат. çурăм шăмми (пĕтĕмĕшпе); пригвоздить к позорному столбу намăс юпи çумне пăтала, питле; пыль столбом тусан мăкăрланса тăрать; стоять столбом юпа пек хытса тăр.

уличить

сов. кого-что вăрăпа (е тĕспе) тыт, айăпла, питле, ал палли туп (вăрласан е урăх айăп тусан).

Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки

пит

[pitj]
vizaĝo; fronta flanko
пит çу — lavi vizaĝon
типшĕм пит — maldika, seka vizaĝo
пит çăмарти — vango
пит шăмми — vizaĝa pometo
сĕтел пичĕ — tablotabulo, tabloplato
пукан пичĕ — sidplato
çĕр пичĕ — surfaco de la Tero
çăкăр пичĕ — panokrusto
кĕнеке пичĕ — bindaĵo de libro
минтер пичĕ — kusensako
икĕ питлĕ — duvizaĝa, hipokrita
хурт питлĕхĕ — abelista vualo
питле — kritiki
питлев — satiro
питлевçĕ — satiristo
питлеш — interkritiki, kvereli
питлĕх — masko, ŝirmilo

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

питле

«обличать», «осуждать», «укорять»; кумык, бетле «осуждать», «укорять»; бетлев «укор», «укоризна». От пит «лицо».

Çавăн пекех пăхăр:

питлĕ питлĕк питлĕх питлĕхлĕ « питле » питлев питлевçĕ питлеш Питмăрат Питмăрса

питле
Пуплев пайĕ
Еçхĕл
 
Фонетика
5 саспалли
 
Семçе сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150