Шырав: хавхалантар

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

хавхалантар

1.
вдохновлять, воодушевлять, вызывать подъем
ĕçпе кĕрешӳре хавхалантар — вдохновлять в труде и борьбе
паттăр ĕç тума хавхалантар — воодушевлять на подвиг

хавхалантар

2.
поощрять, стимулировать
содействовать, поддерживать

мораль тĕлĕшĕнчен хавхалантармалли майсем — меры морального стимулирования
çĕнĕ пуçарусене хавхалантар — поддерживать новые почины

хавхалантар

3.
подстрекать
çапăçма хавхалантар — подстрекать к драке

хавхалат

то же, что хавхалантар
сăмах калакана хавхалат — подбадривать оратора

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

хавхалантар

радовать, возбуждать, поощрять, воодушевлять. Сред. Юм. Çавсем килсе, вăрмана каятпăр тесе, хавхалантарчĕç те, çынпа пĕрле эс те тôх ôт, ôнапĕлнĕ пôлсан вырнтан та тапранас мар мĕн.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

вдохновить

глаг. сов. (син. воодушевить)
хавхалантар, çĕклентер, хавал пар; молодёжь вдохновлена подвигами наших отцов çамрăксене пирĕн аттесен паттăр ĕçĕсем хавхалантараççĕ

воодушевить

глаг. сов.
хавхалантар, çĕклентер, кăмăла çĕкле; мы воодушевлены первыми победами малтанхи çĕнтерӳсем пире хавхалантараççĕ

зажечь

глаг. сов.
1. что (ант. погасить) чĕрт, тиверт, çут; зажечь свечу çурта çут; зажечь огонь в печке кăмакара вут чĕрт
2. (син. воодушевить) хавхалантар, çĕклентер; зажечь пламенным словом хĕрӳллĕ сăмахпа хавхалантар

поощрить

глаг. сов.
ырла, хавхалантар, мухта; поощрить премией за хорошую работу лайăх ĕçленĕшĕн преми парса хавхалантар

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

зажечь

-жгу, -жжёшь что сов., зажигать несов. 1. чӗрт, чӗртсе яр, тиверт; зажги спичку шӑрпӑк чӗрт; 2. перен. хавхалантар, хӗрÿлентер, кӑмӑла ҫӗкле, хӑпарт.

заразить

-жу, -зишь кого, что чем сов., заражать несов. 1. (чир) ерт; 2. перен. мӗнпе те пулин хавхалантар.

захватить

-чу, -атишь кого, что сов., захватывать несов. 1. ывӑҫласа (мӑйӑр) ил; илсе кил, илсе кай (пӗрле ывӑлна); 2. туртса ил, йышӑнса ил (ҫӗре каялла тӑшмантан). 3. тыткӑна ил (тӑшмана); 4. хыпса ил (вут); 5. перен. интереслентер, хавхалантар (музыка).

настроение

кӑмӑл, екӗ; быть в настроении кӑмӑл уҫӑл, екки ҫит; поднять настроение хавхалантар, хаваслантар, кӑмӑла уҫ (хӑрарт).

наэлектризовать

-зую сов. 1. электризациле; 2. ҫынна пӗр-пӗр ӗҫ тума хаваслантар, хавхалантар, ҫунатлантар, кӑмӑла ҫӗклентер.

воодушевлять

несов., воодушевить, -влю, -вишь кого, что сов. хавхалантар, чуна çĕклентер.

воспламенить

кого, что сов. воспламенять несов. 1. çулăмлантар, вут хыптар, вут хыпса илтер, хĕмлентер; 2. хавхалантар, хастарлантар, хĕрӳлентер, ҫӗклентерсе яр, хăпартлантарса яр.

ободрять

кого, что несов., ободрить сов. ҫунатлантар, хавхалантар; хаваслантар, кӑмӑла ҫӗклентер.

окрылять

кого, что несов. окрылить сов. ҫунатлантар, хавхалантар, хаваслантар, ĕмĕтлентер, кăмăла ҫӗкле.

раскачать

кого, что сов., раскачивать несов. 1. сулла, сулласа яр, суллантар (сӑпкана); 2. лӑка (юпана); 3. перен. вырӑнтан хускат, вырӑнтан тапрат, хавхалантар; его не сразу раскачаешь ӑна часах вырăнтан тапратаймӑн, ӗҫе тытӑнтараймӑн.

расшевелить

кого, что сов., расшевеливать несов. 1. вырăнтан сиктерсе тапратса пĕтер, тĕксе хускат (ҫывӑракансене); 2. перен. хавхалантар, хускат, ӗҫе тытăнтар.

прибодрить

кого, что сов., приободрять несов. кӑштах хавхалантар, кӑмӑла ҫӗкле, хӑпарт.

приохотить

, -очу кого, что сов. хавхалантар, хаваслантар (юратса ĕҫлеме, вĕренме).

бодрить

кого, что, несов. хавхалантар, кăмăлне хăпарт, çĕклентер.

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

будить

несов. 1. кого-что вăрат; будить спящего çывăракана вăрат; 2. что, перен. тапрат, хускат; яр, хавхалантар; будить ненависть к врагу тăшмана курайми ту.

вдохновить

сов. кого-что хавхалантар, çĕклентер, кăмăл-туйăма çĕкле; вдохновить на подвиг латтăр ĕç тума хавхалантар.

вдохнуть

сов. 1. что сывласа ил; 2. что в кого-что, перен. чун кĕрт, хавхалантар, хăпартлантар; вдохнуть в кого-либо бодрость кама та пулин хăпартлантар.

воодушевить

сов. кого-что хавхалантар.

восхитить

сов. кого-что кăмăл-туйăма çĕкле, чун-чĕререн хавхалантар, чунтан-чĕререн хавхалантар, савăнтарса тĕлĕнтер.

выбросить

сов. 1. кого-что кăларса пăрах (е пер, ывăт); выбросить в окно чӳречерен кăларса ывăт; волною лодку выбросило на берег хум кимме çырана кăларса пăрахнă; выбросить белый флаг см. href='/s/выкинуть'>выкинуть; 2. что, прост. (выпустить для продажи) кăлар; выбросить товар на рынок сутлăх тавар кăлар; выбросить из головы манса кай; выбросить лозунг чĕн, хавхалантар (мĕнле те пулин ĕçе); выбросить на улицу кого-л. кăларса яр, урама кăларса ывăт.

двигать

несов. 1. что (перемещать) вырăнтан тапрат, куçар, шутар, сиктер, хускат, хускантар; двигать шкаф шкаф куçар; 2. чем (шевелить) вылят, тапрат, хускат, сиктер; двигать пальцами пӳрнесене вылят; кого-что, перен. (направлять) ертсе пыр,илсе кай; 4. что, перен. (содействовать развитию) аталантар, аталанма пулăш; двигать науку наукăна аталантар; 5. что (приводить в движение) кусакан ту, каякан ту, ĕçлекен ту; 6. кого-что, перен. (побуждать) хавхалантар, хăпартлантар; им движет чувство любви ăна юрату туйăмĕ хавхалантарать.

зажечь

сов. 1. что чĕрт, тиврет, çут; зажечь огонь вут чĕрт; зажечь лампу лампа çут; 2. кого-что, перен. (возбудить, воодушевить) хавхалантар, хăпартлантар, çулăмлантар; кăмăла çĕклесе яр; зажечь слушателей итлекенсене хавхалантарса яр; 3. что, перен. (пробудить) вăрат, чĕрт, çурат; зажечь страсть вăйлă туйăм çурат.

настроение

хавал, хал, кăмăл, кăмăл туртăмĕ; рабочее настроение ĕçлес хавал; нет настроения кăмăл çук, чун туртмасть; хорошее настроение лайăх кăмăл; поднимать настроение хавхалантар; ◇ быть не в настроении кăмăлсăр пул; человек настроения кăмăлне час улăштаракан çын.

наэлектризовать

сов. 1. что, физ. электризациле; 2. кого-что, перен. хавхалантар, хăпартлантар, çĕклентерсе яр.

ободрить

сов. кого хавхалантар, кăмăла çĕклентер, çĕклентер.

одухотворить

сов. кого-что 1. (воодушевить) хавхалантар, хаваслантар, кăмăла çĕклентер; 2. (природу, животных) чунлантар, чунлă тесе шутла.

одушевить

сов. 1. кого-что, уст. (воодушевить) хавхалантар, хаваслантар, çĕклентерсе (е çунатлантарса) яр; 2. что (природу) чунлантар, чунлă тесе шутла.

окрылить

сов. кого-что (воодушевить) хавхалантар, хаваслантар, çунатлантар, ĕмĕтлентер, кăмăла çĕкле, çунат хуш.

подбодрить

сов. кого кăшт хавхалантар, кăштах вăй (е шанчăк) кĕрт.

поощрить

сов. кого-что хавхалантар, хаваслантар.

приободрить

сов. кого кăмăла çĕкле, хаваслантар, хавхалантар.

приохотить

сов. кого, разг. хавхалантар, хаваслантар, илентер, явăçтар.

приподнять

сов. 1. кого-что кăшт çĕкле, хăпарт, хайăр, çĕклесе ил; приподнять при помощи рычага хайăрса кăлар; 2. что, перен. разг. (оживить) çĕкле, хăпарт, хавхалантар, хаваслантар; приподнять настроение кăмăла хăпарт.

разохотить

сов. кого, разг. сунăм кăлар (е пар, хускат), хавхалантар.

раскачать

сов. 1. кого-что сулла, сулласа яр; раскачать маятник маятника сулласа яр; 2. что, прост. (расшатать) лăкаса пушат, тапрат; раскачать зуб шăла тапрат; 3. кого, перен. разг. хускат, вырăнтан тапрат, хавхалантар; его не раскачаешь ăна вырăнтан тапратаймăн.

расшевелить

сов. разг. 1. что хускат, пăтрат, тĕксе тапрат (е хускат); расшевелить муравейник кăткă тĕмине пăтрат; 2. кого (разбудить) вăрат, тапрат; 3. кого, перен. разг. хавхалантар, хастарлантар, ĕçе тытăнтар.

стимулировать

сов. и несов. кого-что хавхалантар, стимул пар.

Çавăн пекех пăхăр:

хавтан хавха хавхавлăх хавхалан « хавхалантар » хавхалантару хавхалану хавхалануллă хавхалануллăн хавхаланусăр

хавхалантар
Пуплев пайĕ
Еçхĕл
 
Фонетика
11 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150