уç
1.
открывать, раскрывать
распахивать
алăк уç — отворить дверь
рояль ус — раскрыть рояль
хапха уç — раскрыть ворота
уçса кĕрт — впустить
çăвар уç — 1) открыть рот 2) перен. заговорить
куç уç — 1) открыть глаза 2) перен. проснуться
янках уç — открыть настежь
яри уç — открыть настежь
яри
настежь
алăк яриех уçăлчĕ — дверь распахнулась настежь
кантăка яри уçса пăрах — открыть окно настежь
яррăн
разг. то же, что яри
йăри-яри
II.
настежь
алăксем йăри-яри уçăлчĕç — двери открылись настежь
яри
настежь. См. яр. Шурăм-п. № 21. Алăка яри уçса, ман ума пачăшка: мĕн кирлĕ-ха? тесе, тухса тăчĕ. Сред. Юм. Хапхине яриех уçса пăрахнă (чистиех уçса пăрахнă тессине калаççĕ). IЬ. Алăка яриех уçса пăрахнă. Дверь отворили настежь. Альш. Хапхине яриех уççа ячĕ (настежь), но: алăка ярах уçса пăрахрĕç. || Встречается и с удвоением: ярриех.
утма çул
отма çол, трошшка. СПВВ. ТА. Утма-çул = сукмак. Вомбу-к. Отма-çол (сукмак). Бгтр. Пĕр отма çол вăрманалла кĕрсе каять, тет. IЬ. † Эпир каяс çул çинче яри-тавра кăвак çеçке, вăта çĕрипе утма çул. О заступл. 11. Макăрсан-макăрсан, пĕр утма-çул çине тухнă. Ун пек çула хăш çĕрте сукмак теççĕ.
открытый
прил., открыто нареч.
1. (ант. закрытый) уçă, уçса янă; открытая настежь дверь яри уçса янă алăк
2. (син. явный) уçă, тӳрĕ, кĕрет, пытарусăр; открыто высказывать свои мысли харпăр шухăшне пытармасăр кала ♦ открытая степь таса çеçен хир; открытый урок уçă урок (кăмăл тăвакансем итлемелли); открытый характер тарават кăмăл; открытый вопрос татăлман ыйту; открытое письмо уçă çыру (хаçатра пичетлени); на открытом воздухе уçă сывлăшра
глаг. сов.
1. (ант. закрыть) уç, чар, кар, уçса яр, уçса хур; открыть окно чӳрече уç; широко открыть рот çăвара карса пăрах
2. (син. задействовать) уç, хыв, пуçла, йĕркеле; открыть фирму фирма йĕркеле; открыть движение автобусов автобус çӳретме пуçла
3. уç, пĕл, туп, уçса пар, открыти ту; астрономы открыли новую звезду астрономсем çĕнĕ сçăлтăр тупнă ♦ открыть правду чăннине уçса кала; открыты новые возможности çĕнĕ майсем палăрчĕç
распахнуть
глаг. сов.
яри уç, уçса яр, уçса пăрах; распахнуть ворота хапхана уçса яр
настежь
яри уҫӑ, чари уҫӑ, янк уҫӑ.
настежь
нареч. чари (ех), янк (ах), яри; открыть двери настежь алăксене янках уçса пăрах.
распахнуть
сов. что 1. уçса пăрах, уçса яр; яри уç; распахнуть дверь алăка уçса пăрах; 2. (полы одежды) йӳле яр, уç, уçса яр, уçса пăрах; распахнуть пальто пальто йӳле яр.
распахнуться
сов. 1. уçăл, уçăлса кай, яри уçăл; окно распахнулось чӳрече уçăлчĕ; 2. (распахнуть на себе одежду) йӳле яр, уçса пăрах.
ерĕç
«располагать свободным временем», «быть незанятым»; м. Рясянен (TLT 241) считает это слово заимствованным из марийского языка, где ярсаш «опорожняться»; «освобождаться», «становиться свободным, незанятым»; ср. мар. яри «пустой», «порожний»; «незанятый», «свободный».
юра
1. «годиться», «быть годным», «подходить»; юрать «годится», «ладно», «хорошо»; 2. «угождать»; др. тюрк., МК, азерб. йара, МНХ йәра, уйг. яри, узб., тат., башк., ног. яра, ойр. дьара, кирг., казах., к. калп. жара, хак. чара «годиться», «быть годным», «подходить», «нравиться».
Çавăн пекех пăхăр:
Яратав ярах-вичĕ Ярахви ярд « яри » Яриван Яриккав Ярила ăшни Ярин яркăç