Шырав: ӳпкев

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

апелляци

апелляция (суд решенийĕпе килĕшмен пирки аслăрах суда паракан ӳпкев)

жалоба

см. ӳпкев 2.

пар

14.
в сочет. с сущ. выражает действие по значению данного сущ.:
ăшши пар — поддать пару (в бане)
ят пар — дать выговор
ӳпкев пар — подать жалобу, пожаловаться
канаш пар — дать совет, посоветовать
концерт пар — дать концерт
приказ пар — отдать приказ, приказать
пулăшу пар — оказать помощь, прийти на помощь
сас пар — подать голос, промолвить что-л.
сăмах пар —
1) предоставить кому-л. слово (напр. на собрании)
2) дать слово, пообещать
сигнал пар — дать сигнал, просигналить
телеграмма пар — дать телеграмму, телеграфировать
ыйту пар — задать вопрос, спросить

пăх

7.
рассматривать, разбирать
суд ĕçе пăхма пуçларĕ — суд приступил к рассмотрению дела
пăхса тух —
1) просмотреть (напр. статью)
2) рассмотреть, разобрать что-л.
ӳпкев пăхса тух — рассмотреть жалобу

приговор

приговор
айăплакан приговор — обвинительный приговор
тӳрре кăларакан приговор — оправдательный приговор
суд приговорĕ — судебный приговор
приговор йышăн — вынести приговор
приговора вăйра хăвар — оставить приговор в силе
приговора пурнăçланă — приговор приведен в исполнение
приговор пирки ӳпкев йышăнмаççĕ — приговор обжалованию не подлежит

тĕк-тăмал

беспричинно, необоснованно, незаслуженно
тĕк-тăмал ӳпкев — незаслуженный упрек

ӳпкев

1.
обида
ӳпкев ан ту! — не обижайся!
сана ӳпкев çук — я не обижаюсь на тебя

ӳпкев

2.
жалоба
жалобный
никама та ӳпкев çук — я ни на кого не жалуюсь
ӳпкевсемпе сĕнӳсен кĕнеки — книга жалоб и предложений
ӳпкеве пар — подать жалобу
ӳпкевĕсем пăхса тух — рассмотреть жалобы

ӳпкев

3.
ропот, недовольство

ӳпкев

недовольный
ӳпкев сăмахĕсем — слова недовольства
вуникĕ вĕлле хуртçăм пур, çуллен çăвăр хушманшăн ӳпкевĕм пур — фольк. у меня есть двенадцать ульев, недоволен я, что не каждый год они роятся

ӳпкев

4.
упрек, укор
йывăр ӳпкев — жестокий упрек

ӳпкевлĕх

то же, что ӳпкев

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

ӳпкев

то же, что ӳпке, обида. Сказки и пред. чув. 84. Эй кĕрӳçĕм Тăхтаман, сана ӳпкев çук пирĕн (с нашей стороны нет повода, чтобы обижаться).

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

жалоба

сущ.жен.
1. (син. сетование) ӳпкев, ӳпкелешу; ӳпкелешни; жалобы на трудную жизнь йывăр пурнăç пирки ӳпкелешни
2. жалоба (сăмахпа каласа е çырса панă ӳпкев); подать жалобу жалоба пар; книга жалоб и предложений жалобăсемпе сĕнӳсен кĕнеки

обида

сущ.жен.
кӳренӳ, ӳпкев; мăшкăл, хур; терпеть обиды мăшкăл тӳссе пурăн; говорить с обидой кӳренсе калаç

обидеться

глаг. сов. (син. оскорбиться)
кӳрен, хурлан, ӳпкелеш; ӳпкев тыт; За что ты на меня обиделся? Эсĕ мана мĕншĕн кӳрентĕн?

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

ропот

ӳпкелешӳ, ӳпкелешни, ӳпкев.

укор

ӳпкелени, ӳпкев.

укоризна

ӳпкелени, ӳпкев, ӳпкелесе калани.

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

жалоба

ж. 1. жалоба, çăхав; кассационная жалоба кассаци жалоби; подать жалобу çăхав пар; 2. (сетование) ӳпкев; ◇ книга жалоб и предложений жалобăсемпе сĕнӳсен кĕнеки.

недовольство

с. кăмăлсăрлăх, ӳпкев.

перекоры

мн. разг. сăмах-юмах, ятлаçни, вăрçкалани; ӳпкев, ӳпкелешӳ.

попрёк

м. разг. ӳпкев, сăмах туни, сăмахлани, ӳпкелени.

ропот

м. 1. (недовольство) ӳпкев, ӳпкелешӳ; 2. (невнятный шум) шав, шавлани; ропот волн хумсен шавĕ.

стон

м. 1. ахлатни, йынăшни, нăйкăшни; 2. перен. (сетование) ӳпкев, кӳренӳ, нăйкăшу, йынăшу.

укор

м. ӳпкев, ӳпкелени, ятлани; гневный укор хаяр ӳпкев; ◇ ставить в укор кому-л. что-л. ӳпкеле.

упрёк

м. ӳпкев, ӳпкелешӳ, ӳпкелени.

упрекать

несов. кого-что ӳпкеле, ӳпкев ту.

Чăвашла-вырăсла фразеологи словарĕ

Сăмах тивет

Сăмах тивет бранят кого, упрекают кого, делают замечание [выговор] кому.
Турхана ваттисенчен çакăншăн ӳпкев сăмахĕ тиврĕ, ун патне хĕлĕпе тенĕ пекех темле палламан çынсем килсе çӳренĕ имĕш. К. Турхан. — Сăмах сана тивет-çке, ывăлăм. К. Турхан. Сăсар тирĕсене сивĕ витмест, лайăх ачана сăмах тивмест.

Çавăн пекех пăхăр:

ӳпке-мерчен ӳпке-пĕвер ӳпке-сапка ӳпкеçĕм « ӳпкев » ӳпкевлĕ ӳпкевлĕн ӳпкевлĕх ӳпкевсĕр ӳпкеле

ӳпкев
Пуплев пайĕ
Япала ячĕ
 
Фонетика
5 саспалли
 
Семçе сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150