1. союз противит.
все же, все-таки, тем не менее, но, однако
хĕвел тухрĕ, çапах тĕтре сирĕлмерĕ — солнце взошло, однако туман не рассеялся
йывăç сулхăнĕнче çапах уçăрах — в тени дерева все же прохладнее
ан кай терĕм, çапах тухса кайрĕ — я не разрешил ему, а он все-таки ушел
2.
в знач. вводн. сл.
однако, все же
çапах та, мĕнле шыраса тупас-ха ман ăна? — как мне, однако, разыскать его?
син.: çапах та
но, хотя, все равно, впрочем
(с'абах), все-таки, все же. Изамб. Т. Паян кун çапах ăшăтрĕ. Ĕнер пит сивĕччĕ. Ib. Сирте ун пек пăр çумаст пуль? — Темĕн! стариксем калаçнине илтмен. Тавтапуç, çапах хам ĕмĕрте те курмарăм. А все-таки околел, чорт! Ib. Картипе кăна йăлăхтарсан çапах пырат. Çитменнине тата сăхса куçа-пуçа шыçтарат (паук). Орау. Шуйттан, вилчĕ çапах. Ib. Вăрман çывăх пулсан, çапах вут йӳн пулĕччĕ. Халĕ ĕнтĕ тырă пулманнипе хутма улăмĕ те çук. В. С. Разум. КЧП. Каç пулнă чух тухнă пулсан та, çапах киле çитрĕм. Несмотря на то, что вышла к вечеру, все-таки до дому добралась. || Так и... Сред. Юм. Йăванса каять çапах, арран тытса пырап. См. çавах.
шулай булса да
Çавăн пекех пăхăр:
çапака çапала çапалан çапалла « çапах » çапах та çапах та пулсан çапвиççи çапи çапим