1.
полночь
полночный, полуночный
шăп çурçĕрте — ровно в полночь
çурçĕр автанĕсем — полночные петухи
çурçĕр варринче — средь ночи
çурçĕр иртнĕ — время заполночь
çурçĕр иртни икĕ сехет — два часа пополуночи
çурçĕрччен лар — сидеть до полуночи
2.
север
северный
çурçĕр енчен — с севера
çурçĕр пăланĕ — северный олень
çурçĕр полюсе — северный полюс
çурçĕр çăлтăрĕ — полярная звезда
çурçĕр çилĕ — северный ветер
çурçĕр шевли — северное сияние
çурçĕр анлăхĕ — северная широта
хуларан çурçĕрелле — к северу от города
◊
çурçĕр тилли — песец
(с’урз’э̆р), полночь. Изамб. Т. Çурçĕрте автан авăтат. N. Йăван хурал тăнă чухне (у могилы) ашшĕ çурçĕрте тухнă та, калать, тет. ЧС. Çурçĕр тĕлĕнче. N. Çурçĕр вăхăтĕнче. Орау. Çурçĕр иртсен çывăрма выртсассăн, аван мар, пуç ыратать. Ib. Çурçĕр патнелле тин выртсан аван мар. Если ляжешь около (но раньше) подуночи — нехорошо. (Здесь çурçĕр таврашнелле значило бы — около, или раньше, или позднее полуночи). Орау. Çурçĕрелле çитсен, хăшĕ сĕнксе çывăрма выртаççĕ. К полуночи на некоторых нападает сон, и они ложатся спать. Бес. чув. З. Унтан лашине кӳлчĕ те: çурçĕрелле киле çитейĕп-и (доберусь ли до полуночи домой), тесе, кайрĕ. || Север. Завражн. Çав ялтан çурçĕрелле (в северном направлении) тухсан, уй пур. N. Çурçĕрпе хĕвел тухăçĕ хушши, северо-восток. N. Çурçĕрпе хĕвел анăçĕ хушши, северо-запад.
полночь. N. Çурçĕр çитеспеле тин вара иксĕмĕр тăрса. N.. Самай çурçĕр вăхăтĕнче. В самую полночь.
төньк
Çавăн пекех пăхăр:
çурăм-пуç-ути çурăм-пуçлă çăпата çурăмăш çурăмпуç « çурçĕр » çурçĕр çутти çурçĕр енĕ çурçĕр качурки çурçĕр олуши çурçĕр пăланĕ