1.
грех
грешно
çылăх каçарттар — исповедоваться в грехах
çылăх ту — согрешить
халĕ канса илме те çылăх мар — теперь и отдохнуть не грех
çылăхăм çук — я не грешен, нет на мне греха
çылăхран та хăрамастăн! — греха не боишься!
2.
погрешность
çылăха кĕр — 1) рел. согрешить, впасть в искушение 2) допустить погрешность
грех; çылăх çынна пĕтерет – грех губит человека; çылăх каçарттарни – исповедь; çылăх каçарттар – исповедываться; çылăх ыйт – исповедывать; çылăха кĕр – согрешить; çылăхлă – грешный; çылăхсăр – безгрешный.
203 стр.
(с’ылы̆х), грех, погрешность. Орау. Апла ан калаç, çылăх пулать. СПВВ. Х. Çылăх, çывлăх. N. † Хура-хура хура-тул, çурри тухат хывăха (в мякину); çичĕ ют килне каякан, çурри тухат çылăхран (освобождается наполовину от грехов). Каша. † Мĕшĕн выляс мар, кулас мар? Çамрăк чух выляни çылăх çук. Собр. Вăрманта кирек мĕн тусан та, çылăх çук, теççĕ. (Послов.). N. Темиçе çул çынтан йăлăнса выртса, çылăхĕ те каçрĕ пулĕ. (Гов. об умершем). Ib. Çылăх çырмара, хурăнташ хурăн тăринче, намăс лапрара, теççĕ. (Послов.). || Грешно. N. Урайне икĕ пурне хулнăш пылчăк тулнă тесен те, пĕртте çылăх мар. В. Буян. † Эсĕ те пике хĕрĕ мар, эпĕ те улпут ывăлĕ мар, чуп-тусан та çылах мар.
язык
«грех»; алт. В дьазик «ошибка», «грех», «преступление», «порок»; ç ~ дьл ~ з.
Турра итлеменни е Турă законне туса çитерменни; пăсăк. Çылăх вăл Турра итлеменни е Турă законне туса çитерменни пулать [Объяснительные 1903:13]; Малтанхи çынсен пирвайхи пăсăкне (çылăхне) вырăсла первородный грех теççĕ. Чăвашла первородный грех тени малтан пулнă çылăх тени пулать [Объяснительные 1903:14].
Çавăн пекех пăхăр:
çык Çыка çыкка çылăк « çылăх » çылăх амăшă çылăх ту çылăха кĕр çылăхлă çылăхла