1.
мечтать
иметь мечту, желание
экскурсие кайма ĕмĕтлен — мечтать поехать на экскурсию
ĕмĕтленсе пурăн — жить мечтой
Пысăка ĕмĕтленекен пĕчĕккине çухатать. — посл. Много захочешь — последнее потеряешь.
2.
надеяться, рассчитывать на что-л.
тĕл пуласса ĕмĕтлен — надеяться на встречу
плана срокчен тултарма ĕмĕтлен — рассчитывать выполнить план досрочно
3.
зариться
çын тунине ан ĕмĕтлен — не зарься на плоды чужого труда
недеятся, уповать, ожидать
вăл санăн ĕмĕтленнĕ ĕмĕтне çитертĕр — пусть он даст исполнение твоей надежде
епир ĕмĕтленсе тăракан çын — человек, на которого наша надежда
ĕмĕтленни, ĕмĕтленнĕ ĕмĕт — желание сердца
надеяться, рассчитывать; намереваться. Юрк. Çын туннине анчах ĕмĕтленсе çӳретĕн, ху тума тăрăш. Ты рассчитываешь только на чужой труд, старайся сам работать. Ала 56°. Çапла вара эпĕ, ĕмĕтленсе тухнă çĕре çитсе, ĕçе туса, киле таврăнтăм. Таким образом я добрался туда, куда намеревался, и, сделав дело, возвратился домой. IЬ. 2. Сирĕншĕн турăран сывлăх ĕмĕтленетĕп. Сывă пулăр. Надеюсь, что вы будете живы и здоровы. Прощайте! Хурамал. Вăл кĕнекесем пире пит тунсăх, çавăнпа эпĕ вĕсене тем пек ĕмĕтленсе тăратăп (я с нетерпением жду этих книг...). Юрк. Унтан кайран тутарсем пурте вилме ĕмĕтленсе çӳре пуçлаççĕ. После этого татары все начинают готовиться, надеясь на скорую смерть.
өметләнергә, хыялланырга
Çавăн пекех пăхăр:
ĕмĕт-шухăш ĕмĕтçĕ ĕмĕтлĕ ĕмĕтлĕн « ĕмĕтлен » ĕмĕтлентер ĕмĕтленӳ ĕмĕтленӳллĕ ĕмĕтрен татăл ĕмĕтсĕр