(Ар-с̚ӧ̆ндӧ̆р), non. vici in praef. Cosmodamianensi, д. Малый-Сундырь, Козм. у. Б. Олг. Ĕлĕхне Ар-Сĕнтĕр тĕлĕнче тинĕс полнă первый. Тинĕс татса тохса кайнă, хохса кайнă. Хохса каят, потом тарăн вырăна йолат полă, пысăк (çич çохрăм яр выртнă). Тавай çакă тапранма, тапратнă каймашкăн. Çиччас каят и хӳрипеле çапат; росшивăсане типпе кăларнă хӳрипе çапса, тапратса кайса. Так и йохса кайнă, пĕтнĕ. Халь, калаччĕ Вăрăм-кӳл, халь, та тарăн порăнат. Прежде против, М.-Сундыря было сначала море. Море прорвало (берег) и утекло, обмелело. Когда море обмелело, то на глубоком месте осталась огромная рыба (был яр на целых 7 верст). Она стала двигаться, поплыла. Тронувшись с места и поплыв, она била хвостом и выкидывала на берег (целые) расшивы. Так (это море) и утекло, исчезло. Теперь (на месте моря осталось озеро, которое) называется Долгим; до сих пор оно имеет значительную глубину. Б. Олг. Ар-Сĕнтĕрте, мăн ту хăрринче ĕлĕк олăпсам вăрăç (вы̆ры̆с’) тăрнă: Йектерле тухри (тухϱиы) панчи ачапа утнă, Ар-Сĕнтĕр панчи тьыхапа утнă. В прежнее время в М.-Сундыре, на большой горе, вели войну исполины: тот, который стоял около горы Йектерле, кидал ребенком, а тот, который был около М.-Сундыря, — жеребенком.
Çавăн пекех пăхăр:
ар-çын ар-йыш ар-пир ар-пуç « Ар-Сĕнтĕр » ар-хĕр ар-ывăл арăç арăк арăк посми