твой отец
отца, отцовский
отцов
аçăр — ваш отец
асу килте-и? — твой отец дома?
асу аттине тăхăн — надень отцовские сапоги
Ут пур чух çула çӳре, аçу пур чух ĕçе вĕрен. — посл. Пока есть конь — почаще выезжай, пока жив отец приучайся к работе.
(аз’у), pater tuus; apud nonnullos et pater vester, твой отец; в некоторых говорах (Якейк., Сред. Юм. и др.) и ваш отец. V. аçăр, аçăвăр. . In gen. casu аçăвăн habet vel аçун. Ст. Чек. Сирĕн аçăвăр (или: аçăр) пасара кари-мĕн? У вас отец-то на базар, что-ли, ушел? Ib. Аçусем хăнана Хула-Çырмине карĕç-и? Уехал ли твой отец и другие члены семьи в гости в Городище? Ib. Аçусем Сартумккана çите пыратчĕç (п̚ырац’ц’э̆с’). — Кам-камччĕ? — Унта сан аçу, Миккул, Кавăрле, Якку, Юман. Твой отец и те, кто был с ним, подьезжали к Астрадамовке. — Кто да кто был (там)? — Тут был твой отец, Николай, Гаврила, Яков и Юман.
penis patris tui. Convicii loco dicitur. Якейк. Эп паян анкарти хыçăнче токмак кортăм. — Аçу ... ине кортăн полсан анчах! Сегодня я видел за гумнами волка. — Видел ты...
(аз’у), pater tuus, твой отец.
Çавăн пекех пăхăр:
аçтаха Аçтим Аçтьăрхан аçтьăрхан мăйăри « аçу » аçу пуç аçу-çурри аçу-аннӳ аçулла-апулла аçур