Шырав: авăрлан

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

I.

1. страд.
заряжаться
кĕпçинчен авăрланакан пăшал — ружье, заряжающееся с дула
2. возвр.
приготовляться, быть наготове
вĕсем çула тухма авăрланса тăнă — они совсем уже собрались тронуться в путь
II.
быть омутистым, изобиловать омутами, водоворотами
шыв унта та кунта авăрланса тăрать — в реке там и тут водовороты

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

(авы̆рлан), „durescere (de caulibus plantarum dicitur), твердеть. Асан. Ыраш авăрлана вуçларĕ. Secalis caules durescere coeperunt. Стебель ржи стал крепнуть“. [Immo potius: in cvlmum crescerc?].
(авы̆ралан), se circumvolvere alicui rei, навиваться. Сред. Юм. Хăмла аври шала çõмне авăрланса õхать. Хмель вьется (поднимается спиралью) по тычине. V. явалан.
(авы̆рлан), rei alicuius peragendae fiducia proniptum paratumque esse, быть наготове, в полной уверенности, что сделаешь что-либо. Череп. Вăл ĕçме авăрланса тăрат. Он в полной уверенности, что ему удастся выпить (и очень весел) Ib. Туя кайма авăрланса тăрат. Он уж совсем на свадьбу собрался (радёхонек, и ручки сложил).

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

1. П.п. Хĕç-пăшаллан. Хресченсем чукмарсемпе, ухăсемпе çех авăрланнă пулин те, хаяррăн çапăçнă. И.Кузнецов, 1962, 146 с. Кашниех мĕнпе те пулин авăрланнă — айпăлтапа, тимĕр сенĕкпе. Хв.Уяр, 1980, 34 с. Киле çитсе çĕçĕпе авăрланнă та «тăшманне» тавăрма клуба таврăннă. ХС, 1997, 23 /, 2 с. 2. П.п. Хĕрӳлен, хастарлан, хавхалан. Касак тӳсейми çилĕпе авăрланнă. П.Хусанкай, 1933, 40 с. Йăкăнат сăмахĕпе авăрланса кайнă Носов... П.Афанасьев, 1985, 48 с. Çеçпĕлле хастарлăхпа авăрланнă Туркай сумлă ĕçе ... танлăн илсе пырать. Ю.Сементер //Я-в, 1999, 11—12 /, 4 с. Салтак пăтти çиме хатĕрленсе «авăрланнă» каччăна çапла тума мĕн хистенĕ. ÇХ, 1999, 5 /, 3 с. — савăшас шухăшпа авăрлан (Х-р, 11.10.2003, 3 с.).

Çавăн пекех пăхăр:

авăрлă кулач авăрлă турă авăрла авăрлакан машшина « авăрлан » авăрлаттар авăрлик авăрсăр авăрсăрлан авăрт

авăрлан
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150