разг.
1.
впору, как раз
ку атă мана алли — эти сапоги мне впору
2.
удобный, подходящий, сходный
сподручный прост.
3.
удобно
сподручно прост.
аллирех хак — сходная цена
4.
в меру
кĕпе вăрăмăшĕ те алли — платье в меру длинное
(аλλиы; propiie s. manus eius), res commoda, idonea, conveniens, удобная, подходящая вещь. Альш. Мана, пĕр вун пилĕк пуслăх кивĕ кĕнеке илсен, алли. Если я куплю копеек на 15 старых книг, то мне и ладно по моим средствам. Сред. Юм. Çак атă мана алли-ха (хакĕ те хаклă полмасан, тавар та аван пõлсан, пысăккăш(ĕ) те хăйне йõрасан калаççĕ). Эти сапоги для меня подходящи (говорят тогда, если и цена недорогая, и товар хороший, и величина сапог подходящая). Ib. Она пăртак лекни те алли-ха! Так ему и надо; хорошо, что его немножко поколотили! (говорят о побитом).
(ал’л’и), manicula, vox eorum, qui cum parvulis loquuntur. Ручка, рученка (употребл, в разговоре с маленькими детьми. Альш., СТИК. Ст. Чек. Сан аллине мĕн пулнă? Что сделалось с твоей рученкой?
Çавăн пекех пăхăр:
аллей аллерген аллерги аллея « алли » алли пыран аллигатор аллик алликкĕ аллилуйя