1.
еле-еле, едва, кое-как
амашĕ аран йăпаткаларĕ ачана — мать кое-как успокоила ребенка
аран палăракан йĕрсем — едва заметные линии
аран çăлăнса юлтăм — я еле спасся
2.
с трудом, насилу
аран-аран — усил. от аран
ача пысăккисем хыççăн аран-аран ĕлкĕрсе пычĕ — мальчик с трудом поспевал за взрослыми
(аран), vix, едва. Ĕссĕр, аран (или: аранах) тăрать. Пьяный, едва держится на ногах. Ст. Чек. Вăл чирленĕ, аран çӳрет. Он захворал и еле ходит. Ib. Ĕçе аран пĕтертĕмĕр. Мы насилу кончили работу. Также: насилу-то, наконец-то. Якей. Эпĕ сана кĕтсе ывăнтăм, аран çитрĕн-ĕç! Насилу то я тебя дождался! (точнее: я устал ждать тебя: насилу-то ты пришел!). Яргуньк. Ах выртса йăванчĕ, тет те, алтан пулса кĕрпе пĕрчине çисе ячĕ, тет. „Аранах çияс тенине çирăм!“ терĕ, тет. Ах лег, перевернулся, обратился в петуха и склевал крупяные зерна. „Наконец-то съел я то, что хотел!“ воскликнул он. || Nonnunquam geminatur. Также употребляется в удвоенном виде. Хайхи ватă арăм вырăнĕ çине выртсассăн аран-аран калаçкаласа выртнă, тет. Когда эта старуха легла на постель, она еле-еле говорила. Хып., 06, 25. Хăшне-пĕрне вуласа пăхсан чун тем пек савăна каять: аран-аран тĕттĕм халăх куçне уçса вăранчĕ иккен! тетĕн. Ст. Чек. Киле аран-аран уткаласа, упаленкелесе килтĕм. Я еле-еле приплелась домой, — где ползком, где как (букв., „пошагивая, попалзывая“).
чак-чак кына
, аран-аран «едва», «еле-еле», «насилу», «с трудом», «чуть-чуть»; уйг. аран-аран, узб. аранг, кирг. араң, казах. әрен, әрен-әрең, кумык. гьаран, алт. В арай-ла, монг. арай-арай в том же значении.
Çавăн пекех пăхăр:
арабы араваки аравасăр арават « аран » аранçă аранçĕ аранжировкăла аранжировка Арански