Шырав: ваклан
Чăвашла-вырăсла словарь (1982)
1. возвр.
размельчаться
— перевод зависит от свойств предмета:
дробиться, раскалываться, крошиться, разбиваться, разламываться и т. д.
пăр вакланчĕ — льдина растрескалась
вакланса пĕт — раздробиться, искрошиться (полностью)
2. перен.
размениваться по пустякам
мелочиться прост.
◊
сăмах вакланмасть — разговор не получается, беседа не клеится
Чăвашла-вырăсла словарь (1919)
крошиться
Чăваш сăмахĕсен кĕнеки
дробиться, крошиться.
Çавăн пекех пăхăр:
ваккăн ваккăн-тĕвеккĕн ваккат вакла « ваклан » ваклану вакланчăк вакланчăклăх ваклаттар ваклаш 2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.
2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.
2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.
2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.
2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.
2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.
2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.
2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.
Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.