1.
образ, облик, форма
çын евĕрне çухат — потерять человеческий облик
2.
подобие
подобный чему-л.
наподобие, подобно
как будто, словно, как
стена евĕр хысак — скала наподобие стены
пĕр евĕр çынсем — одинаковые люди
вăл хăйне хуçа евĕр тыткалать — он держится словно хозяин
(jэвэ̆р), образ, форма, вид, подобие. А. Турх. Çын евĕрне çухатрĕ. Потерял человеческий образ. N. Вăл хăйăрăн евĕрĕ те çук. Требн. 159,29. Анчах вăл санăн евĕрне илсе те, ăна усраймасăр, санăн сăмахна тытса тăман. N. Ку лаша манăн хамăн; сан лашу евĕрне килет пулĕ те çав (похожа), тĕнчере сахал-и-мĕн пĕр тĕслĕ лашасем? || М. П. Петр. Евĕр — порода. СПВВ. П.В. Евĕр — племя. || Подобно. Сам. 59. Хăй çавах та, выçă евĕр (как голодный, будто голодный): пĕтетпĕр пуль... кам тӳсет! Кан. 1928, № 149. Вăл Тимĕрç-касра патша евĕрех.
[jever]
aspekto, formo; simila, kvazaŭ
евĕрлĕ — simila
сан евĕрлĕ çын — homo simila al vi
хăйне евĕрлĕ çын — siaspeca homo, stranga homo
евĕрле — imiti, kopii, ripeti
евĕрлев — imit(ad)o, kopi(ad)o, ripeta(ad)o
евĕрлев сăмахĕ — (son)imita vorto
як — вăл ĕне евĕр чĕрчун — як — poefago estas besto simila al bovino
Çавăн пекех пăхăр:
евĕклĕх евĕклен евĕксĕр евĕксĕрлĕх « евĕр » евĕрлĕ евĕрлĕн евĕрле евĕрлев евĕч