1.
моя младшая сестра, сестренка
сестрин
йăмăку — твоя младшая сестра
хурăнташ йăмăк — (моя) двоюродная (троюродная) младшая сестра
йăмăк килĕ — сестрин дом, дом (моей) младшей сестры
йăмăк ывăлĕ — сын (моей) младшей сестры, племянник
2.
сестрица — обращение к младшей по возрасту женщине
син.: йăмăкçă
младшая сестра
(jы̆мы̆к, jŏмŏк), младшая сестра. Тоганаш., И. У., Хорачка и др. Вомбу-к. Йăмăк (тăван кĕçĕн хĕрĕ). Тимер. † Пĕрле-ӳснĕ йăмăка уйăрчĕçĕ хамăртан. (Свад. п.). || Обращение к девушкам. Панклеи. † Ай акисем, йăмăксам. Эпĕр киле каяппăр: ларас-пырас теттĕр полĕ, пирн та (т¬а) килте арăм пор etc... Сред. Юм. Йăмăк; так называют незнакомых девушек все взрослые мужчины. N. † Йăмăкçăм! йăмăкçăм! Аçу-аннӳ пур-и сан? Кайма (замуж) вăхăт çитни сан? Эсĕ мана пĕлетне? мана ĕмĕт тăватна? Эпĕ сана пĕлетĕп, пĕрле пурăнар, тиетĕп. (Говорит парень).
(jы̆мы̆к), тоже, что йăмăх. Пшкрт. Хорачка. Кос jы̆мы̆кма п¬ос'лары̆, с'урас килӓт.
сеңел
«младшая сестра»; в других языках не находим соответствия. Рамстедт производит его от турецкого кума «младшая жена» (Zur Frage nach der Stellung des Tschuwassischen. JSFOu XXXVIII, 1—34, 1922—1923). В словаре Радлова кума (тур., чаг., караим.) «наложница». В Турции жены мусульманина друг друга называют кума-аврӓт (II, 1044).
Çавăн пекех пăхăр:
йăм-симĕс йăм-уяр йăм-хĕрлĕ йăм-хура « йăмăк » йăмăклă – акăшлĕ йăмăл йăмăлкка йăмăн Йăмăркка