I.
1.
паленое голье (ноги и голова)
кукар шӳрпи — суп из голья
кукар вĕт — палить голье
2.
запах паленого (паленой шерсти, перьев, масла, паленого белка)
кукар шăрши кĕрет — пахнет чем-то паленым
II.
хыт кукар — скряга
кокар (кугар, когар), запах гари. Ст. Чек. Кукар тухрĕ (запах гари от шерсти, перьев, волос, масла). Изамб. Т. Кукар шăрши килет. Пахнет гарью. КС. Сысна ĕнтнĕ чухне кукар шăрши кĕрет (пахнет палёным, когда горит «ӳт таврашĕ»). Шорк. Кокар шăрши тохнă. Слышен запах спаленных волос или шерсти. || Паленые ноги или голова животного. [Повидимому, есть и произн. коакар(коагар, где оа — дифтонг). N. Пире паян коакар (scr. кăакар) шӳрпи çитарчĕç. Ib. Така пуссан, коакар (зсг. кăакар) шӳрпи пĕçереççĕ]. Персирл. Кокар пĕçертĕмĕр. Мы палили и варили ноги и голову. Ib. Кокар шӳрпи пĕçертĕмĕр. Сред. Юм. Пуç-ôра кокарĕнчен сутин (студень) тăваççĕ. Шорк. Пирĕн паян кокар тăваççĕ. У нас сегодня палят на огне конечности заколотого животного. Питушк. Кукар ашĕ — ноги и голова заколотого животного. || Встреч. в одной песне в неизв. знач. Панклеи. Илтер, илтер, илтер кокар, пăр кокар. (Из песни в игре «илтер»).
1. «палёное гольё»; 2. «гарь»; кукар шйрши килет «пахнет гарью, палёным»; тув., хак. хаар «палить», «обжигать»; алт. В кок «обугливаться»; ср. мар. из чув. когар «ожог», «нагар»; когарг(аш) «обжигаться», «подгорать»; когарташ «обжигать», «палить», «опаливать»; когартыме «палёный», «обожжённый»; др. уйг. койур «зажигать», «опаливать»; көй «гореть».
Çавăн пекех пăхăр:
кукамай-уйар кукамай-чĕччи Куканак Куканар çырми « кукар » кукарекать кукареку кукарлан кукарлантар кукарча