1.
положение, обстановка, ситуация
конъюнктура
рынокри лару-тăру — эк. рыночная конъюнктура
тĕнчери лару-тăру йывăрланни — обострение международной обстановки
хăрушă лару-тăру — опасная ситуация
лару-тăрăва кура — смотря по обстановке
2.
положение, режим
вăрçăллă лару-тăру — военное положение
осада лару-тăрăвĕ — осадное положение
чрезвычайлă лару-тăру туса хур — ввести чрезвычайное положение
3. разг.
усидчивость
унăн лару-тăру çук — он непоседа, у него нет усидчивости
положение, состояние. Сред. Юм. Лару-тăру чипер пôлсан (т. е. если пожара не будет), тыр пôлсан, кăçал халăх пит аван хĕл каçать. Ib. Лару-тăру чипер тарсан (т. е. если не будет пожара), кăçал халăх пит кĕр п{{anchor|DdeLink23473741937941}} ôрнать, тыр аван пôлнă. Изамб. Т. Лару-тăру çитĕ, ĕçлеме вăхăт ĕнтĕ. Уж будет так-то сидеть, пора работать. N. Çаккăн лару-тăру çок вара (не может ни сидеть, ни стоять).
Çавăн пекех пăхăр:
ларттин ларттин-ларттин лару лару пуçĕ « лару-тăру » ларчăк ларь ларья ларя лас