Шырав: мин

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

I.

1.
румянец, здоровый цвет лица
унăн минĕ пĕтнĕ — он побледнел (букв. у него краска сошла с лица)
2.
сыпь
ача çамки çине мин тухнă — у ребенка на лбу появилась сыпь
II.
çĕр минне анса кайтăрах!бран. провалиться бы ему в тартарары!

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

(мин’) красное пятно на лице. Н. Карм. Минпикке (женск, имя), Минелĕпай (имя мужч.) – çапла ят хурсан, мин пĕтет, теççĕ.
(мин’), употр. в нек. выр. То же, что мимĕ? Ст. Чек. Минне (минне кайтăр!) = шуйттана, шуйттан шăтăкне. N. Хăй чунне çĕр минне (в землю) кĕресрен хăтарнă çын кам пур? Quis est homo? qul… eruet animam suam de manu inferi? Трхбл. Çич çĕр минне каяшшĕ! (Брань). Провалиться бы ему в преисподнюю. (Досл. как будто надо... в мозг семи земель).

Федотовăн «Тĕне кĕмен чăвашсен ячĕсем» словарĕ

красное пятно на лице. Н. Карм. Минпикке (женск. имя), Минелĕпай (имя мужс.) — çапла ят хурсан, мин пĕтет, теççе. (Ашм. Сл. VIII, 243); тат. миң "родинка", миңлĕ "с родинкой". Очень распространенный компонент татарских личных имён.

Этимологи словарĕ (1996)

красное пятно на лице; минлĕ с красными пятнами на лице; Минпикке (жен. имя), Минелĕпай (муж. имя). Çапла ят хурсан, мин пĕтет, теççĕ (Ашм. Сл. VIII, 243).
Тюркские соответствия: алт., тел., шор., леб., кюэрик., чаг., туркм., тар. мäн; саг., койб., кач. мен родимое пятно; бородавка; веснушка; тур. бäн родимое пятно; пятна (на фруктах), бäнäк (бäн + -äк) пятно = крым. бäң, родимое пятно (Радл. Сл. IV, 1584, 1588, 2079); тат., башк. миң, як. мэң, родимое пятно, родинка.

Çавăн пекех пăхăр:

мимо мимоза мимоходом Мимпик « мин » минă-манă минăла минçе минĕре минĕрет

мин
Пуплев пайĕ
Япала ячĕ
 
Фонетика
3 саспалли
 
Семçе сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150