I.
пятно, крапина, крапинка
пăч шурă кайăк — птица с белым пятном
пăч-пăч — в крапинку, пятнистый
ача пичĕ пăч-пăч хĕрелнĕ — лицо ребенка покрылось сыпью
II.
1.
совершенно, совсем
çил пăч чарăнчĕ — ветер совсем утих
пăч тĕттĕм пулчĕ — стало совсем темно
2.
вдруг, внезапно, неожиданно
пирĕн умри çын пăч çухалчĕ — шедший перед нами человек неожиданно куда-то исчез
лампăна пăч сӳнтерчĕç — лампу вдруг погасили
II.
то же, что пач II.
(пы̆ч), подр. паданию одиночной капли. N. Çомăр томламĕ (чит. томлам) ман ал çине пăч килсе ӳкрĕ. || Пятно. Сборн. по мед. Куç çинче пăч кăвак курăна пуçлать. N. Унăн пĕр пăч хури те, е айĕпĕ те, е çавăн майли мĕн те пулин урăххи те ан пултăр, тесе... N. Пĕр пăч хурасăр, айăпсăр. Тюрл. Пăч шорă, с белыми пятнами. Питушк. Пăч-пăч тĕрлĕ, с точками. Чума. Ӳчĕ-тирĕ вырăннăн-вырăннăн пăч-пăч кăвакарса каять (пятнами). Ядр. Пăч-пăч хĕрлĕ шатра тохать. Г. А. Отрыв. † Эп шур туттăр юратап, пăч-пăч хура тĕрлине. Сред. Юм. Пăшал етри витĕр тухса кайнă та, пăч шăтăк юлнă. Орау. Пĕр пăч ларать. || Совершенно, совсем, без исключения. N. Çил пăчах чарăнчĕ. Ветер совершенно прекратился. Толст. Шыв пăчах пăс пулса кайса пĕтет. N. Хĕвел пăч тĕттĕм пулĕ. НТЧ. Чĕнме кайнă ачи хăйсен кӳрĕшне пăчах чĕнет. Вĕлле хурчĕ. Вĕлле хурчĕсене халь каланă пек усрас тесен, хурт пурнăçне, хурт ăсне пăчах тĕрĕс пĕлсе тăрас пулать. N. Анчах таврашĕсем хăшĕ пăчах мар. Якейк. Петĕр холая каþ те, пăчах çохалч (пропал без вести). КС. Лампипе сӳнтертĕмĕр те, пăчах тĕттĕм пулчĕ. IЬ. Кăçал кантăра сала-кайăксам пăчах пĕтерчĕç.
Çавăн пекех пăхăр:
пăхтар пăхтарттар пăхуçăн пăхуçĕм « пăч » пăч-пач пăчă пăчă-пачă пăчăк пăчăкă