1.
экономия
çулталăкри перекет — годовая экономия
перекет ту — экономить
ку сĕнӳ пин тенкĕлĕх перекет парать — это предложение даст тысячу рублей экономии
2.
сбережения
сберегательный
перекет касси — сберегательная касса
санăн перекет кĕнеки çинче укçа мĕн чухлĕ? — сколько у тебя денег на сберегательной книжке?
3. уст.
изобилие, богатство
достаток
кĕрекĕрте перекет пултăр!— пусть ваше застолье будет изобильным!
богатство
добро
достаток
перекетлĕ — спорый
(пэрэгэт, Пшкрт: пэрэђэт), изобилие, abundantia. СПВВ. ИА. Апат çиме ларсан, перекет (спорынья) пултăр, теççĕ. Сред. Юм. Перекет! (Ĕçкĕ-çикĕре пуçламан кленче тôлли эрех пôлсан калаççĕ. Ib. Перекет пултăр (= час ан пĕттĕр). Н. Шинкусы. Сирĕн кил-çурта пĕтĕмпех пăсса пĕтернĕ, ют турă укçисем пăрахса тултарнă, тата ĕçме-çимесене те йăлтах пăсса перекечĕсене вĕçтерсе пĕтернĕ. Ib. Сăра ĕçес килсен, ăсса килтереççĕ те, ĕçиччен: перекет! теççĕ. Ст. Чек. Перекет, все что идет на пользу. Перекет! говорит работающий в поле перед тем, как обедать. На свадьбах, перед разливанием вина говорят то же самое. Ядр. Перекет, такое состояние вещей, при котором они не убывают. Микушк. Ана çине аксан, ана çинче перекетне пар! (Из моленья). N. Çурлипе тырă çавăрса илсен, перекетне пар, кĕлте тултарăпăр, кĕлте перекетне пар, тĕм тултарăпăр, тĕм перекетне пар! Унтан вăрлăхне ана çине исе тухсан, кунтăк çине хурсан, кунтăк перекетне пар! Тата ывăçласа исен, ывăç перекетне пар! (Выдержки из молитвы «пичке пуçлянă чухнехи кĕлĕ»). Т. VI, 34. Хура халăх тайăлат сана, тăватпăр-тытатпăр, тытнă çăнăх-кĕрперен перекетне-услăхне пар! Тытнă тăвартан перекетне пар, ыйтнă укçаран перекетне пар! || Сбережение. Кан. Перекет кĕнекине (сберегательную книжку) илмесĕр эпĕр пӳрт лартса пĕтерес çук. || Дождь. || Назв. божества. К.-Кушки? Перекете ак çапла кĕлтунă: перекет, перекетне пар, иксĕлми тивлетне пар, кашни тиркĕре асăнатăп, витĕнетĕп, йăлăнатăп, тайăлатăп, тесе каланă. Магн. М. 62. Ой амăшĕ перекечĕ, итем амăшĕ перекечĕ, кăшăл амăшĕ перекечĕ, кил амăшĕ перекечĕ, карта амăшĕ перекечĕ, кĕлет амăшĕ перекечĕ.
1. «сбережение»; 2. «изобилие», «достаток», «спорость»; перекетлĕ «бережливый», «экономный», «спорный», «изобильный»; тур., тат. берекет «благословение», «благодать», «счастье», «благоденствие»; «изобилие», «урожай»; азерб., башк., тат. бәрәкәт, туркм., к. калп. берекет «благополучие», «благодать», «обилие», «спорость»; уйг. бэракэт, узб. баракат, кирг. береке, берекет «успех», «удача», «благополучие»; казах. береке «благодать», «благо», «прок», «благоденствие»; азерб. бәрәкәтли, тур., туркм., уйг., к. калп. берекетли, кирг. берекелӳӳ, казах. берекели «благодатный», «экономный», «бережливый», «спорый», «урожайный», «изобильный»; тат., башк. бәрәкәтле «экономный», «спорный». Заимствовано из араб. яз.: «благословение», «благодать», «небесный дар»; ср. перс. (бӓрӓкӓт) «изобилие», «благоденствие», «благословение».
Çавăн пекех пăхăр:
перекатнăй перекатывать переквалификация переке « перекет » Перекет амăшĕ Перекет ашшĕ перекет касси Перекет паракан Перекет торри