1.
старший брат
братнин
пиччĕм — мой брат
пиччĕшĕ — его (ее, их) брат
пиччӳ — твой (ваш) брат
пичче кĕнеки — братнина книга
пирĕн пичче институтра вĕренет — наш старший брат учится в институте
2.
дядя (со стороны отца)
3.
дядя — почтительное обращение к старшему по возрасту мужчине
старший брат, младший брат отца
пиччӳ — твой брат
пиччĕшĕ — его брат
(пицц'э, пич'ч'э), старший брат отца, дядя по отцу. Его жена назыв. «нинне». СТИК., Городище. МПП. Пичче — мой, наш старший брат; мой, наш дядя (младший брат отца). Н. Карм. Пичче — аттин шăллĕ. СЧЧ. Аттепе пĕр тăван Лукка пичче (дядя Лука). N. Çырла çеçкин тĕпĕ ылттăн, теççĕ, манăн пиччен пĕр сăмаххи пĕр ылттăн. (Из письма). СЧ. Ĕлĕк, эпĕ пĕчĕкçĕ чухне, атте-аннесем Мирон ятлă аслă пиччене çырăва вĕренме панă. || Старший брат. Вомбу-к. Пичче, пичей (старший брат), пичи тесе туралла калаççĕ. СПВВ. ГЕ. Пичче = тете. Сред. Юм. Пиччунтан иртсе каяймăн (пĕчикрех ачасĕне пиччу хôшманине тăваймăн тессине калаççĕ). Ib. Асатте пиччĕшĕ те, шăлнĕ те пичче, ăсĕн арăмĕсĕм инке. Пĕчик ачасĕм, арçынни ватăрах полсан, папай теççĕ, хĕрарăмисĕне, патăрах полсан, эпи теççĕ. || Так обращаются к мужчинам старше себя. N. Хăйĕнчен ватă çынна курсан: эй пиччеçĕм-тăванăм (ятне калат), тет (невеста). Ст. Айб. Хăвăнтан ваттине: пичче, тесе кала, теççĕ. (Послов.). КАЯ. Анне мана лаша тăварнăшăн пиччене (не дядю, а постороннего) сăра ĕçтерме хушрĕ. Трхбл. Мишер пичче! В других случаях здесь слово пичче не употребляется.
абый, абзый, ага
«старший брат»; азерб., тур» бачы, хак. пиче «сестра». Из бей, пӓг, пи «князь», «начальник», «господин» и тюрк. ӓчи (алт. В ача) «старший родственник» («старший брат», «дядя»); ср. тефс. ХII-ХIII вв. ечи «дядя по отцу».
тете. Унпа пĕрле пĕлĕшĕсем патĕнче ун пиччĕшĕ (тетĕшĕ) те пулнă [Хыпар 1907, № 5:37].
Çавăн пекех пăхăр:
пиччĕн май пиччĕнĕш пиччĕш пиччатнăй « пичче » пичче-вар пичче-хуххи пиччелĕ-йăмăклă пиччелĕ-шăллă пиччеллĕ-шăлăллă