разг.
1.
раз (см. ăстрăм)
иртнĕ расра — в прошлый раз
ку расра — в этот раз
виç-тăватă расчен — раза три-четыре
2.
сильно, с избытком
яшкана тăвар расрах каланă — суп пересолен, суп посолили слишком сильно
3.
ясно, отчетливо, четко
сасси расах илтĕнет — его голос слышится очень ясно
4.
быстро, сразу
враз прост.
хăйне каланине расах ăнланаймарĕ — он не сразу понял, что ему сказали
5.
союз разг.
если
рас килтĕн, кĕр ĕнтĕ — раз уж пришел, заходи
см. пĕр 10.
раз. В. Олг. Б. Яуши. Кăсем иккĕш те пĕрле пĕр виç-тăват расчен çĕршер, икçĕршер пуç сурăх хуса таврăннă. Шарбаш. Икĕ расра (в два раза) пилĕк тенкĕ укçа яртăмăр. Кама 41. Эсĕ, хăта, саманине мĕнле тишкĕрсе ан тăр-ха. Рас туй килнĕ, туй пултăр. || Сильно, с избытком. К.-Шемяк. Эп хам тăвар расрах каланнине юратап. Я люблю посолонее. Сред. Юм. Паян яшкан тăвар расрах (пересолили). || Ясно, четко. N. Рас çырмас. СТИК. Ирлесе тăрса пăхатпăр та, хапха умĕнче çуна йĕрĕ расах выртат (свежий след). IЬ. Ман куç япалана рас кăтартмаст (= уçă, таса кăтартмаст). Сред. Юм. Кравăл çôхăрни расах илтĕнет. IЬ. Расрах кала. Говори тверже. N. Вăрçă сасси илтĕнет кунта расах: конĕ-çĕрĕн кĕрлет. || Бигильд. † Пирĕн ачи пит чаплă, чӳрече умăнче тăраймас, пире расрах юратаймас.
Çавăн пекех пăхăр:
рапорт рапортла рапространять рапсоди « рас » раса расвальни расизм расист расистла