1.
доброе пожелание
халал сире! — всего вам наилучшего!
2.
благословение уст.
атте-анне халалĕ — родительское благословение
3.
завещание
халал укçи — завещанные деньги
халал ту — 1) благословлять 2) завещать
4.
посвящение
сăвăласа халал çыр — написать посвящение в стихах
доброе пожелание, благословение. Юрк. † Атте-анне халалĕ пин сумлăх. Бел. гора. † Ултă уçмине панă улми сире халал пултăр-и; çинçе пӳлĕ сарă хĕре пире халал тусамăр. Н. Лебеж. † Сакăр çĕвĕллĕ кĕпем, ай, саккăрччĕ, çакăна-тăра юлчĕ кашта çине, халал пултăр аслă инкене. ЙФН. † Турта тулли виç лаша, сире халал пултăр-и. Н. Лебеж. † Ан йĕр, хĕрĕм, виçĕ карта сурăхăмран пĕр карти халал. Ib. Атте чунăм халалĕ тата виççĕр сум, анне чунăм халалĕ тата виççĕр сум. СПВВ. ПВ. Халал, халав, хавал, хаван, благословение. Н. Лебеж. Халалăрах парăрсам. Слакбаш. Вăл сана халал ан пултăр, харам пултăр (говорит человек, у которого отнял другой судом вещь). || Собственный. Хурамал. Эпир ĕçнисем, эпир çинисем çак хуçасен халал (собственные) вăйĕсем. || Собственность. Собр. Ачам (доченька), сана мĕн парам-ши? Виç ял çинчи сарă каччă сана халал, ай, пултăр-и (пусть будет твоей собственностью).
1. «доброе пожелание», «благословение (родителей)»; 2. «завещание»; халалла 1. «желать», «благословлять»; 2. «завещать», «дарить»; 3. «посвящать», «предназначать»; КБ халăл позволенное»; уйг. hәлал, тур. hелал, туркм. халал, узб. халол, кирг. алал, адал «чистый», «разрешённый», «дозволенный религиозным (мусульманским) законом». Из араб. «разрешенный», «законный», «дозволенный»; то же и в перс.
Çавăн пекех пăхăр:
халавла халай халайла Халайпуç Чуракасси « халал » халала халаллă халаллă ту халалла халам