Шырав: тан - Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

I.
наледь, вода на льду
тан пăр — наледь
тан шыв — вода, выступающая из-подо льда
тан тапать — из-подо льда выбивается вода
тан таппи — место, откуда выбивается вода на лед
II.

1.
равный, одинаковый
тан мар — неравный, неодинаковый
тан мар тытăçу — неравная схватка
тан виçкĕтеслĕхсем — мат. равновеликие треугольники
пĕр тан — равный
пĕр тан право — равноправие
пĕр тан енлĕ — равносторонний
пĕр тан хаклă — равноценный
эпир унпа пĕр тан — мы с ним ровесники
Шăлсем те пĕр тан пулмаççĕ. — погов. Зубы и те бывают неодинаковые.
тана тух — стать равным, сравняться в чем-л.
тана хур — 1) считать за равного, принимать за ровню 2) оценить одинаково, дать одинаковую цену
2.
ровня прост.
Юланутпа çуран тан мар. — погов. Пеший конному не товарищ (букв. не ровня).
3.
поровну, равными частями, в одинаковом количестве, одинаково
тан валеç — разделить поровну
тан хакла — оценить что-л. одинаково
4.
наравне, одинаково
çитĕннисемпе тан ĕçле — работать наравне со взрослыми
ыттисемпе тан — наравне с другими
5.
вровень, на одинаковой высоте, на одном уровне
пĕвĕпе вăл ашшĕпе тан — он ростом с отца (букв. вровень с отцом)
чӳлмекри сĕт хĕррипе тан — молоко в горшке вровень с краями
тан ту — 1) сравнять, сделать равным, одинаковым 2) подровнять, сровнять, сделать ровным
6. перен.
в такт
в ногу
согласованно

серме купăссем тан калаççĕ — скрипки играют в унисон
пурнăçпа тан пыр — идти в ногу с жизнью
7. частица усил.
целый
ачисем унăн улттăн тан — у него целых шестеро детей

виççĕн тан
— все трое
III. диал.

слава  
IV.

1.
подражание звону металлических предметов
2.
подражание глухим сильным ударам по дереву
тан-тан, тан-тан-тан — усил. от тан IV. 2.
алăка тан-тан-тан шаккаççĕ — в дверь стучат тук-тук-тук

Çавăн пекех пăхăр:

тампă тампăр тампон Тампуси « тан » тан-пăр тан-пăрлă тан-тан тан-таппи тан-шыв

тан
Пуплев пайĕ
Япала ячĕ
 
Фонетика
3 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150