Шырав: тыт - Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

1.
держать
ачана алăран тыт — держать ребенка за руку
ручкăна терĕс тыт — правильно держать ручку (при письме)
çĕлĕке алăра тыт — держать шапку в руках
кĕлеткене тӳрĕ тыт — прямо держать фигуру
пальтона тытса тăр-ха — подержи-ка пальто
2.
брать, хватать что-л.
браться, хвататься
алăран алла тыт — взяться за руки
хĕçпăшал тыт — прям. и перен. браться за оружие
икĕ алăпа пуçа тыт — схватиться руками за голову
çатăрласа тыт — крепко схватить, вцепиться в кого-что-л.
ярса тыт — схватить
çухаран ярса тыт — схватить кого-л. за шиворот
тытса ил — отнять, захватить
тытса кай — схватить, арестовать и увести
тытса кил — поймать и привести (сюда)
3.
останавливать, задерживать, удерживать
ăшă тыт — удерживать тепло
нӳрĕк тыт — задерживать влагу (в почве)
уйра юр тытни — снегозадержание в поле
тытса чар — задержать
тытса юл — удержать, вычесть (напр. из зарплаты)
сире тек тытмастăп — я больше вас не задерживаю
Çиле сенĕкпе тытаймăн. — посл. Ветер вилами не остановишь.
4.
ловить
мулкач тыт — поймать зайца
пулă тыт — ловить рыбу, удить
5.
задрать, зарезать (о хищниках)
тытса çи — поймать и сожрать
путеке кашкăр тытнă — волк задрал ягненка
6.
заставать, застигать, ловить (с поличным)
вăрăпа тыт — застигнуть вора на месте преступления
Тытман вăрă вăрă мар. — погов. Не пойман — не вор.
7.
править, управлять, направлять
кимĕ хӳри тыт — править лодкой
лаша тыт — править лошадью
руль тыт — сидеть за рулем
8.
руководить, управлять
хуçалăх тыт — руководить хозяйством
9.
владеть чем-л.
держать, содержать что-л.
ĕне тыт — держать корову
ферма ăратлă выльăх тытать — ферма разводит породистый скот
10.
хранить, держать, содержать
сивĕ вырăнта тыт — хранить в прохладном месте
пӳлĕме таса тыт — содержать комнату в чистоте
тытса усра — сохранять, содержать
Пилĕкне хытă çых, ăсна çирĕп тыт. — посл. Пояс подвяжи потуже, а разум блюди покрепче.
11.
держаться, придерживаться (какого-л. направления)
çул-йĕр тыт — держаться какой-л. линии
тăнăç политики тыт — придерживаться политики мира

тытса пыр —
1) поймать и привести (туда)
2) править, управлять (напр. машиной)
3) придерживаться (какой-л. линии, политики)
12.
следовать, направляться куда-л.
сылтăмарах тыт! — бери правее!
13.
блюсти, соблюдать
дисциплина тыт — соблюдать дисциплину
йĕрке тыт — соблюдать порядок
типĕ тыт — соблюдать пост, поститься
14.
держать, вести себя, держаться
вăл хăйне питĕ лайăх тытать — он ведет себя безупречно
15.
расходовать
укçана шутлă тыт — экономно расходовать деньги
тытма пĕлсен сахал та перекетлĕ пулать — при умелом расходовании и малого надолго хватает
16.
пользоваться чем-л.
ку атта тытман-ха — эти сапоги еще не ношены
17.
нанимать
тара тыт — нанимать, брать внаем
хуралçă тыт — нанимать сторожа
18.
огораживать, обносить оградой
пахча тыт — огородить усадьбу, огород
çӳллĕ хӳме тыт — огородить высоким забором
Карма çăвара карта тытса чараймăн. — посл. Язык горлопана забором не оградишь. (соотв. На чужой роток не накинешь платок).
19.
обшивать, оторачивать, окантовывать, обивать
кĕпе аркине хăю тыт — обшить подол платья тесьмой
кĕрĕке хăнтăр тытнă — шуба оторочена бобровым мехом

алă тыт — подавать руку, здороваться за руку
асра тыт — помнить, держать в голове
ача тыт — принимать роды
карт тыт — принять карты
явап тыт — отвечать, держать ответ (за содеянное)
çул тыт — направиться куда-л.
тĕллев тыт — поставить целью
тутă тыт — быть питательным
тутă тытакан çимĕç — питательный продукт
шут тыт — решить, задумать что-л.
экзамен тыт — держать экзамен, экзаменоваться

Çавăн пекех пăхăр:

тырса тысяча тысячелетний тысячный « тыт » тытă тытăç тытăçтар тытăçу тытăм

тыт
Пуплев пайĕ
Еçхĕл
 
Фонетика
3 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150