1.
местность, место
пространство, площадь
айлăмлă хутлăх — низменная местность
çĕр чăмăрĕн хутлăхĕ — околоземное пространство
Сарăту хутлăхĕнче — в окрестностях Саратова, около Саратова
2.
промежуток, расстояние
ялпа вăрман хутлăхĕ виçĕ километр — расстояние между деревней и лесом — три километра
3. ж.-д.
полка
аялти хутлăх — нижняя полка
çӳлти хутлăха йышăн — занять верхнюю полку
4.
среда
литература хутлăхĕ — литературная среда
пирĕн хутлăхра — в нашей среди
студентсен хутлăхĕнче — в студенческой среде
сывлăш хутлăхĕ — воздушная среда
5.
промежуток (времени)
икĕ эрне хутлăхĕнче — в течение двух недель
çак хутлăхра — в течение этого времени, в эти дни
6. анат.
промежность
7.
употр. в роли служ. имени:
хутлăха, хутлăхне — в, на
вăрман хутлăхне кĕр — войти в лес
пирĕн хутлăха ан кĕр! — не вмешивайся в наше дело!
хутлăхĕпе —
1) по; вдоль
шыв хутлăхĕпе пыр — идти вдоль реки
2) между
карта хутлăхĕпе пыр — идти между заборами
хутлăхра, хутлăхĕнче — среди, посреди, посредине; между
пирĕн урам паркпа стадион хутлăхĕнче ларать — наша улица расположена между парком и стадионом
пӳлĕм хутлăхĕнче сĕтел ларать — посреди комнаты стоит стол
Çавăн пекех пăхăр:
хутил хуткупăс хутлă хутлăм « хутлăх » хутлăхлă хутлăхран хутлĕх хутла хутлам