Шырав: кĕреке - Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)
Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)
1. «почётное место за пиршественным столом»; 2. «пиршественный стол, уставленный яствами и напитками»; кĕреке юрри «застольная песня»; чаг. кӧргә, корәгә «скамейка, на которую во время пира ставят кувшины с напитками и чаши с угощением»; «сосуд для вина»; башк. кӧрәге «деревянная кадка или бочонок для кумыса», из которого кӧрәгәсе черпает и угощает гостей; казах. кереге «решётка юрты»; «приятное препровождение времени в обществе, в компании» (Бегалиев-Гаврилов); узб. С киреги «киби точная решётка»; ойр. кӧреге «деревянный остов войлочной юрты».
Çавăн пекех пăхăр:
кĕревник кĕревной кĕрек кĕрек корки « кĕреке » кĕреке курки кĕреке пуçĕ кĕреке сĕтелĕ кĕреке тенкелли кĕреке юрри 2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.
2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.
2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.
2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.
2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.
2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.
2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.
2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.
Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.