(мазарэ̆), omnia quae pertinent ad cenam (cum stomacho plerumque dicitur; v. масар), все, что относится к обеду; обыкновенно говорится с оттенком неудовольствия, досады и т. п. Сред. Юм. Мĕн халĕ апачĕ-масарăпе аппаланса тăран? Пĕр-ик çăвар çырткала та, айта хăвăртрах! Эпир лаша кӳлсе тõхнă паçăрах, сана-çиç кĕтсе тăратпăр. Что ты тут возжаешься (возишься) с обедом? Съешь куска два, и поедем поскорее! Мы уже давно запрягли лошадь и выехали, дело только за тобою. Ср. СТИК. Апат-масарпе (мазарбж) аппаланса каç пуса (i. q. пулса) кайĕ; часрах атьăр, атсем! С этою едою провозишься до самого вечера; идем-те, ребята, поскорее! КС. Апачĕ-масарĕ унăн! Ну его с его обедом! (о плохом обеде). [Есть и в Череп.]. Ср. Орау. Апату-масару санн, çысан хăсса ямалла! Какой чорт у тебя обед, с него пожалуй сблюёшь!
Çавăн пекех пăхăр:
апатлану апатпа кай апатриды апах мар « апачĕ-масарĕ » апачлĕх апачча Апаш апашõр апеллировать