(Ил'л’э̆м-т̚ил'л'э̆м), неприметно, sensim, sine sensu. Ст. Чек. Иллĕм-тиллĕмех пĕтрĕ. Незаметно, но мелочи вышли (напр., деньги). || Необдуманно. Иллĕм-тиллĕмех ку сăмаха персе ан пар.
(Ил'л’э̆м-т̚'ил'л'э̆м), время перед рассветом. Сред. Юм. Иллĕм-тиллĕмпех, рано утром до рассвета. Эпĕ паян иллĕм-тиллĕмпех тăнă (встал). Чертаг. Иллĕм-тиллĕмре килчĕ = ни тол çутăлнă, анчах шуçăм çутăлса килнĕ вăхăтра. М. Яльчики Т. Иллĕм-тиллĕм килнĕ. Пришел чуть свет. IЬ. Иллĕм-тиллĕм, çынсем хускалмасăр, мĕн çуйăхса çӳретĕн? Что ты расшумелся, ни свет ни заря? — еще и люди не поднялись!
на все лады. Чув. прим. о пог. 123. Çил иллĕм-тиллĕм тискеррĕн уласа вĕрсессĕн, çанталăк пăсăлать. Если ветер воет на все лады, дико, погода испортится.
Çавăн пекех пăхăр:
илеш илештер или Илинке « иллĕм-тиллĕм » Илли иллюзи иллюзиллĕ иллюзионист иллюзия