(jэ̆н’э̆), ножны; берлога. СТИК. Çĕçĕ йĕнни, ножны для ножа. А. Турх. Йĕнĕ — ножны. Т. М. Матв. Пĕр йĕнĕре икĕ упа килĕштереймест. В одной берлоге два медведя не уживутся. (Послов.) Баран. 125. Кĕр-куннеренех упа хăй валли йĕнĕ хатĕрлесе хурать. Еще с осени медведь приготовляет себе берлогу. Ч. П. Çĕçĕ ркме йĕнĕ патăм. Т. П. Загадки. Пĕр йĕнĕре икĕ çĕçĕ. (Тулă пĕрчи). В одних ножнах два ножа. (Пшеничиое зерно). Тюрл. Йĕнĕ, ножны. Çĕçĕ йĕнни. Хĕç йĕнни. V. S. Упа шăтăкĕ (йĕнни), берлога. Кора-к. Упа хăй йĕнине (siс!) йăтнă, тет те, хĕлле кĕç выçă вилмен, тет. Медведь натаскал в свою берлогу (литвиньи), и зимою чуть не издох с голоду. Ст. Айб. Тилĕ тус, вĕсенчен тарса, пĕр упа йĕннине (в берлогу медведя) кĕрех кайрĕ, тет. Псалт. 10,2. Çĕмĕренĕсене йĕннине хурса хатĕрлерĕç. || Ст. Чек. Мунча йĕнни, хура пӳрт йĕнни (дыра лдля выхода дыма, около двери в курной избе).
Çавăн пекех пăхăр:
йĕмпĕлтет йĕмпĕлти йĕмпĕлчĕк Йĕмпике « йĕнĕ » йĕнĕр йĕнер йĕнер пускăçĕ йĕнерлĕ Йĕнерлĕ ту