(кӳл'э̆м, к'ӳл'э̆м), пряжка. Якейк. Кӳлĕм кӳлсе карăмăр. Покормили лошадей, запрягли их и поехали пахать. || Время, нужное для одного перегона. Трхбл. Кӳлĕм, время, в течение которого можно проехать верст 25 или 30. Истор. Пĕр кӳлĕм хушшинче пĕтĕм хула çунса пĕтнĕ. Тиск. кайăк. Пĕр кӳлĕмрех çисе ярать. || КС. Кӳлĕм — то время, когда после полуденного отдыха, лошади запрягаются на пашню (около 4 часов). Ib. Кӳлĕмре; кӳлĕмччен. Ib. Кӳлĕм — время запрягать лошадь в соху. Ib. Кӳлĕмрен пуçласа, тăваричченех, кантармасăр (не давая лошадям отдыха), сухаларĕ. Питушк. Кӳлĕм тăварас, кăнтăрла çитрĕ (пора распрячь и кормить). Тюрл. Кăнтăрла иртсессĕн, кӳлĕм вăхăт (-т) çитсессĕн, посса каятпăр. Якейк. Паян кӳлĕм тăвармали вăхăт çитет-и-ке? «Пора, что-ли, лошадей распрячь и отправить их домой или пустить на луг?» Ib. Кӳлĕм кӳлмели (= кӳлмелли) вăхăт çитрĕ.
Çавăн пекех пăхăр:
кулăшла кулăшлан кулăшлат кулĕк « кулĕм » кула кулаç кулава кулавай кулавкка