Шырав: аким
Чăваш сăмахĕсен кĕнеки
(агим, dura м littera), vox blandientis: soror mea maior nat. Ласкательное выражение: моя старшая сестрица. Актай. † Салат савăчĕ аким пур; сăра курки йăмăкăм пур; эрех савăчĕ йысним (jысνиым) пур: эрех ĕçес тавульнă. У меня есть солодовня — старшая сестрица; у меня есть пивной ковш — младшая сестрица; у меня есть винокуренный завод — мой зятюшка (муж старшей сестры): давайте пить вино, сколько душа захочет.
Çавăн пекех пăхăр:
акиçăк акиçак акиçк акиллă-йăмăклă « аким » акичăк аккăш акка акка-пакка Аккаç 2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.
2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.
2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.
2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.
2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.
2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.
2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.
2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.
Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.