(ала-с̚’ŏлдŏр, ала с̚ы̆лды̆р), Vergiliae, Pleiades, Плеяды, утиное Гнездо. (Б. Олг. , Н. Карм., Н. Седяк. Сред. Юм., Ст. Чек и др.) || Б. Олгаш. Ала çăлтăр ойăхран иртет норăс ойăхăнче. Çичĕ конта иртет полсассăн çачĕ эрнере-йор каят, тăхăр конта иртет (ирдэт) полсан тăхăр эрнерен йор каят. Утиное Гнездо опережает луну в месяце порăс; если оно опередит ее в семь дней (или: на седьмой день), то снег сойдет в семь недель, а если опередит в девять дней (или: на девятый день), то снег сойдет через девять недель. Сред. Юм. Ала çăлтăр — çие çăлтăр, õна пĕлекен свап пõлтăр. Утиное Гнездо — семь звезд; кто это знает, тому пусть это зачтется за доброе дело. Изамб. Т. „Ала çăлтăр — çич Çăлтăр; çичĕ хут каласан сăвап пулат, тет“. Утиное Гнездо — семь звезд; если сказать это семь раз, то, говорят, это зачтется за доброе дело. (Все эти слова, поставленные здесь в кавычках, дети повторяют семь раз в виде скороговорки, в Ст. Чек. и Череп. — без передышки).
Çавăн пекех пăхăр:
ала тĕп ала тĕпĕ ала урлашки ала чавси « ала-çăлтăр » ала-çи алай алай ту алайĕ алайла