1.
щенок
Амăшне хирĕç вĕрекен анчăк кашкăр кулли пулнă. — посл. Щенок, лаявший на свою мать, попал в волчью пасть (букв. стал потехой для волка).
2.
собака, пес
3. бран.
собака, мерзавец
◊
анчăк курăк — бот. поповник обыкновенный
(анζ’ы̆к, ан’џ̌ы̆к), canis, собака. БАБ. Савăт таврашне ак анчăк-тавраш шăршласан-тусан çиччас юман кăмпипе тĕтĕреççĕ. Если, например, посуду нанюхает собака, то ее тут же окуривают дубовым трутом. || Canis parva. Canicula. В некоторых говорах означает собаку маленькой породы или, ласкательно, собачку. || Eodem vocabulo uti solent, cum ad se vocant canem, etiam grandiorem. Так же кличут собаку, хотя бы и большую. КС. Анчăк! анчăк! Русские в этом случае только свищут. || Metaph. de homine improbo. Переносно применяется к бессовестному человеку. Ст. Чек. Эй, анчăк! Ах ты, собака! || Nom. vel cogn. viri pag. Также личн. яз. имя мужчины. (Рекеев, Рысай, В. Тимерсяны и др.) или прозвище. Хорачка. Анчы̆к Тан’илӓ. Даниил Анчик. V. Магн., Чув. яз. им., „Анчик“. Ходар. Анчăк Якур, Егор Анчик.
«щенок», в дналектах «собака». Происхождение не ясно. Мы раньше возводили его к ан «зверь» + чăк — аффикс уменьшителности; следовательно, анчăк «зверёк», «маленький зверь»; тув., хак. анычах, шор. анчак «зверёк». Такую этимологию А. М. Щербак считает ошибочной, он указывает на азерб. анай, тур. эник, энчэк «щенок», «медвежонок», «волчонок» и «вообще молодое хищное животное». В этом же значении эник употребляется в древнетюркских и староузбекских текстах (ИРЛТЯ 129). Вамбери производил это слово от амчек «сосун», т. е. «детёныш, который еще сосёт мать» (ЕWTS 16).
Çавăн пекех пăхăр:
Анушкка Анушша анфас анфилада « анчăк » анчăк корĕк Анчăк утти анчăк хăви Анчăк-варĕ пуçĕ Анчăккасси