1.
имеющий сколько- л. мест
-местный
çичĕ вырăнлă автомобиль — семиместный автомобиль
пилĕкçĕр вырăнлă зал — зал на пятьсот мест
2.
уместный, подходящий
уместно, кстати, впопад
вырăнлă сăмах — уместное слово
вырăнлă çĕрте — в подходящем месте
вырăнлă кала — уместно сказать
пулăшу питĕ вырăнлă пулчĕ — помощь оказалась очень кстати
имеющий место; кстати. Регули 1279. Ман килни те вырăнлă. Макка 11. Ваттисем каланни (= калани) вырăнлă... Т. VI. 35. Вырăнлă кĕллĕм вырăна лартăр, айван кĕллĕме хапăл илтĕр, чӳк çырлах (тесе, пусаççĕ. Учук). Альш. Ларăр, ларăр: вырăнлă пулăр (будьте при месте, т. е. садитесь). Ч. П. Вырăнлă (сăмах). Сир. 74. Ку мĕскер-ши? Мĕне вырăнлă-ши ку? (= для чего это?) тесе калама çук. Макка 218°. Вал (животное) силленсен, ăна вара калаççĕ: ку парне (жертва) вырăнлă пульчĕ, теççĕ. Хыпар № 28, 1906. Сире пурсăра та тухса çӳреме вара вырăнлă пулĕ (будет место для прогулки). || Служащий. Календ. 1903. Ялти вырăнлă çынсем пĕр кун та урă (трезвыми) çӳремеççĕ. Хыпар № 4, 1906. Вырăнлă çынсем: старастасем, куланай пухакансем, сотниксем, теçетниксем çулталăкĕпе урăла пĕлмеççĕ.
Çавăн пекех пăхăр:
вырăна хур вырăнаç вырăнаçтар вырăнаçуллă « вырăнлă » вырăннăн-вырăннăн вырăнне вырăнпа вырт вырăнсăр вырăнсăр çинчен