1.
разливаться (о реке)
ейĕлсе кайнă шыв — широко разлившаяся река
2.
расползаться, расплываться
чуста ейĕлет — тесто расползается
3.
смеяться во весь рот, расплываться в улыбке
ейĕлсе тăракан пит-куç — расплывшееся в улыбке лицо
расплываться. К.-Кушки. Ĕне пăхĕ (коровий кал) ейĕлсе кайнă. Ст. Чек. Чуста ейĕлет = чуста сарăлат (расплывается). || Шутить, смешки разводить. Сир. 56. Ача-пăчапала ейĕлсе кулса ан çӳре, уншăн хуйхăрмалла ан пултăр, кайран-кайран шăлна çыртмалла ан пултăр.
«разливаться», «выйти из берегов»; «расплываться», «расползаться», «расстилаться»; ейме «скатерть»; КБ, Зол. бл., Замахш., азерб., тур., алт. И яйыл, кирг., казах. жайыл, узб. ёил, тат. жәел, башк. йәйел, ойр. дьайыл «разливаться», «развёртываться», «расстилаться», «распространяться» (о молве), «растрепаться» (о волосах); уйг. йейил, йейилип ят «расстилаться». Происходят от тюрк. ей, яй и пр.: АФТ, чаг., азерб., туркм., тур., алт. яй, тат. жэй, кирг., казах., к. калп. жай, башк. йәй «разливать», «расстилать», «распространять», «раскрывать» «расщепать». Чув. ейёл и соответствующие тюркские слова представляют форму возвратного залога от перечисленных глаголов; ср. Яик (река) < йайык «разлившийся».
Çавăн пекех пăхăр:
ей-ей ейĕв Ейĕк ейĕк хули « ейĕл » ейĕлтер Ейик ейкеле ейкелен ейкелентер