свекла
свекольный
выльăх кăшманĕ — кормовая свекла
сахăр кăшманĕ — сахарная свекла
хĕрлĕ кăшман — столовая свекла
кăшман яшки — свекольник, борщ
кăшман çумла — пропалывать свеклу
◊
вĕтĕ кăшман — редис
йӳç кăшман — редька
сарă (шурă) кăшман — брюква
тутлă кăшман — брюква, столовая свекла
редька; йӳçĕ кăшман – редька; тутлă кăшман – брюква; хĕрлĕ кăшман – свекла.
92 стр.
(кŏшман, кы̆шман), редька. Коракыш. † Пуçламан личке кăмăльне сакăр кăшман илтĕмĕр. Юрк. † Çурт хыçăрти пахчăртан кăларăр-парăр кăшманра, çиме-çимĕç çукĕ-çке. Шурăм-п. № 8. Ку вăхăтра хăшĕ кăшман кăлармалла вылянă. Пурте, пĕр-пĕрин арки çине ларса, пĕр-пĕрне хыттăн тытрĕç. Иккĕн çак ачасем умне тăчĕç те, ачасене аллисенчен туртса кăларма пуçларĕç. Хăйсем пурте, сатурланса: тăм та ӳкет, юр та çăвать, кăлараймаçть, кăлараймаçть! тесе юрлаççĕ. || Ласковое обозначение ребенка. Сред. Юм. Ха, ман кăшмансĕм епле еречĕпе ларса тôхнă! (ман пĕчик ачасĕм еречĕпе ларса тôхнă, тессине калаççĕ).
чөгендер
— общее название для корнеплодов: йӳç кăшман «редька», тутлă кăшман «брюква», хĕрлĕ кăшман «свекла». В тюркских языках мы не нашли родственных слов, имеются они только в финских языках: удм., коми кушман, морд. кшумань, мар. ушмен «редька»; мар. ушман «брюква»; удм, горд кушман, мар. йошкар ушман «свекла». Исследователи финских языков считают это слово заимствованным из чувашского языка (Wichmann TLP 85; Rӓsӓnen TLP 237). Этимология неясная.
Çавăн пекех пăхăр:
кăшлинчи кăшлич Кăшлур кăшма « кăшман » Кăшман ялĕ кăшманла Кăшмаш Кăшмаш Туçи кăшми