I.
1.
вид, форма
çăкăр капашĕ çук — хлеб плохо пропечен (букв. не имеет вида хлеба)
2.
лад, порядок
вĕсен çемье капашĕ çук — у них в семье нет ладу
капашне кӳр — 1) придать приличный вид 2) наладить, привести в порядок
3.
нормы поведения, рамки приличия
капашран тух — выйти за рамки (приличия)
II. глаг.
1.
равняться с кем-чем-л. в чем-л., догонять в чем-л.
ывăлĕ кӳлепипе ашшĕне капашать — сын в росте догоняет отца
ăçта сан унпа капашма! — куда тебе равняться с ним
2.
приближаться (по количеству)
вĕренекенсен йышĕ сакăр çĕре капашать — количество учащихся приближается к восьмистам
3.
налаживаться, устраиваться
вĕсен пурнăç капашмасть — жизнь у них не налаживается
4.
почти подходить, оказываться почти годным, приемлемым
ку костюм мана капашать — этот костюм мне почти впору
(кабаш), доставать, хватать. Питушк. Чут-чут капашмасть (= çитмест, нехватка). || Быть впору. Якейк. Ку тонтир Йăвана капашать, ачам (= йора пырать, аслах мар.)
(кабаш), форма; подобие. N. Ĕç капаш(ĕ), работёшка(?). Рекеев. Манăн тулта арăм-капаш (женёшка) пурччĕ-ха. Изамб. Т. Лаша-капаш (лошадёнка) пирĕн пĕрре. Ib. Сирĕн ĕне-капаш миçе? Н. М. Кедров. Ку мĕнле капаш! Что за штука! Изамб. Т. Çын капашне кĕре пуçларĕ (о ребенке: стал понимать). Абыз. Улман капашĕ килнĕ. (Молодой) картофель уже стал более или менее пригодным к употреблению. Ib. Çăкăрăн нимĕн капашĕ те çук. Хлеб (плохо пропечен) и почти совсем негоден к употреблению. Ib. Унăн ĕçленин капашĕ те çук. Его работа никуда не годится. || Фанфарон, хвальбишка. Бахшиярово. Эй, капаш! (презрит.). || «Ленивый». Сунч. † Тăсăлса выртса çӳрекен арçын капаш (наян) мар-ши çав! || Строй, порядок. МПП.
Çавăн пекех пăхăр:
капах капачăк капачка Капаччишшăн « капаш » капашлă капашсăр капашсăрлан капаштар капаштаркала