1.
лукошко, кузовок
тырă кунти — лукошко для семян (при ручном севе)
пуçĕ кунтă пек — у него голова как лукошко (большая)
2.
роевня (лукошко для пересадки отроившихся пчел)
лукошко
севка
кунтă ăшне — в лукошко
(кунды̆), лукошко. В. Олг. Н. Тим. Унтан чĕкеç йĕп тăвакан патне каять те, пĕр кунтă йĕп илсе килет. N. Ăна илет, тет те, кунтă ăшне пуллисем патне пăрахать, тет. N. Пуллисене вăл кунтă çине хурса килет, тет. N. Хайхи пачăшкă Ивана çатан кунтă (в корзину) çине лартнă. Ст. Чек. Турашăл кунти (круглое низенькое лукошко, куда кладут «турашăл»). ЩС. Контă = пурăк || Колыбель. Золотн.
«лукошко», «кузов», «короб из лубка»; в тюркских языках мы не нашли родственного слова, одиноко стоит здесь узбекское кунда «колода», «ступа, выдолбленная из пня», да и его родство с чув. кунтă сомнительно. Слово кунтă, вероятно, заимствовано из финно-угорских языков; ср. мар. комдо, удм. куды, коми-зыр. куд, лопар. конте, хант. хаăнт «лукошко», «короб из лубка»; эст. котт «мешок»; фин. kontti «короб из бересты» (Donner. I, № 55). Проф. В. И. Лыткин удм. куды и коми-зыр. куд считает заимствованными из чув. яз. (Историч. грамматика коми языка. Сыктывкар, 1957, стр. 71).
корзинка. Тата Мускав кĕпĕрнинче Большие Вязьмы тиекен ялта 1899-мĕш çулта кунтă (корзинка) тăвакансем те çапла тунă [Çулталăк 1910:33].
Çавăн пекех пăхăр:
кунсайран кунсана кунсенхи кунсерен « кунтă » кунтăк кунта кунталла кунтан кунтан кун