1.
тень
йывăç мĕлки — тень от дерева
Хăй пӳрт пек, мĕлки çук. (Нӳхреп). — загадка Большой как дом, но тени от него не бывает. (Погреб).
2.
неотчетливое очертание, силуэт
тĕтре витĕр çурт мĕлки курăнса кайрĕ — сквозь туман появились очертания дома
3.
отпечаток
слепок
хăйăр çинче ура мĕлки юлнă — на леско остались отпечатки ног
4.
чучело
мулкач тирĕнчен мĕлке ту — изготовить чучело из шкурки зăйца
5.
призрак, привидение
вăрçăн хăрушă мĕлки — страшный призрак войны
мĕлке пулса хăрат — пугать кого-л., нарядившись привидением
6. перен.
тень
отражение
сăнĕнче иккĕленӳ мĕлки те çук — у него на лице нет ни тени сомнения
7. диал.
портрет, фотоснимок
◊
шуйттан мĕлки — бран. нечистый дух
çын мĕлки пулса пурăн — слепо подражать кому-л.
мĕлки анчах юлнă — от него одна тень осталась (об исхудавшем человеке)
, ĕмĕлке 1. «тень», «силуэт»; 2. «отпечаток», «слепок»; в других тюрк. яз. нет родственного слова. Рясянен допускает заимствование из мар. яз.: ӳмыл, ӳмылка «тень», «силуэт» (TLT 254).
Çавăн пекех пăхăр:
мĕлиюн мĕлйун мĕлкĕ мĕлкĕлтет « мĕлке » мĕлкеçĕм мĕлкев мĕлкелен мĕлкеллĕ мĕлле