Шырав: мĕскĕн

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

1.
бедняга, бедняжка, горемыка, несчастливец
бедный, жалкий, несчастный, горемычный
злосчастный

мĕскĕн пуçăм! — бедная моя головушка!
мĕскĕн шăпа — злосчастная судьба
мĕскĕне пер — прикидываться несчастным
ĕмĕрне пĕр-пĕччен пурăнса ирттерчĕ, мĕскĕн — всю жизнь он, бедняга, прожил в одиночестве
2.
бедняк, нищий
бедный, нищий, нищенский, убогий
бедно, нищенски, убого
мĕскĕн çын — 1) бедняжка, несчастный человек 2) бедный человек, нищий
мĕскĕн пӳрт — жалкая избушка, халупа разг.
мĕскĕн пурнăçпа пурăн — вести нищенскую жизнь, влачить жалкое существование
3.
жалобный, печальный
жалобно, печально
мĕскĕн сасă — жалобный голос
куçĕсем мĕскĕн пăхаççĕ — его глаза смотрят печально
4.
робкий, несмелый, безответный, покорный
робко, несмело, безответно, покорно
мĕскĕн чун — безответная души
ача сасси мĕскĕн илтĕнет — голос мальчика звучит несмело
5.
бедный, скудный, мизерный
мĕскĕн тырă-пулă — скудный урожай

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

нищий
жалкий

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

бедный, бедняжка (тов. с чувством жалости к несчастному). СТИК. Мĕскĕн çынсем, бедные люди. Не суди бедняка. Пирĕн хушшăмăртан нумайĕшĕ мĕскĕнсене пулăшнине, иртсе çӳрекенсене вырăнаçтарнине курсан айăплама тытăнаççĕ. Юрк. Çав укçасем камсен укçисем, тесе, пĕлетĕр? Пурте пирĕн мĕскĕн тĕттĕм чăваш укçисем пулнă. N. Нумайĕшĕ вĕсенчен аслă ĕçе тухма пултармалла, анчах вĕсем хăйсен мĕскĕннипе малалла каяймаççĕ. N. Мухтавлă чухне те мĕскĕне тухсан та... || Нищий. МПП. || Жалобный. Ашшĕ-амăшне. Вăл вара пуçне чиксе мĕскĕн сасăпа Алтачине хирĕç калана...

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

мескен

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

«бедняга», «бедняжка»; «жалкий», «несчастный», «бедный»; «нищий», «убогий»; уйг., узб., азерб., туркм., тур. мискин, башк., тат. мескен «бедный», «жалкий», «несчастный», «беспомощный», «бедняга»; кумык, мискинлеш «обнищать». Из араб. и перс: (мескин) «нищий», «бедняк»; «убогий», «несчастный».

Чăваш чĕлхин ретроспективлă ăнлантару словарĕ

начар пурăнăçлă. Иоакимпе Анна пит лайăх çынсем пулнă; вĕсем пит пуян пулнă: праçникре мĕскĕн (начар пурăнăçлă) çынсене ялан укçа валеçнĕ <…> [Главные 1882:3].

Çавăн пекех пăхăр:

мĕрчен мĕрчен кайăк мĕсĕлтет мĕсĕлхе « мĕскĕн » мĕскĕн пӳрĕк мĕскĕнĕм мĕскĕнĕн мĕскĕнлĕх мĕскĕнле

мĕскĕн
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150