уст.
уговор о дне свадьбы
договор о дне свободы
(пы̆л'џ̌ав), окончательный уговор о сроке, о дне, свадьбы. [Радлов. Словарь: болџау, болџал — срок]. См. кăмăлча. Начерт. 137. Изамб. Т. Пăлчав илме кайсан туя миçе урапа пырасси çинчен, миçе юналăк килесси çинчен, мĕнле кун туй пуçланасси çинчен калаçаççĕ. Ib. Туйччен пĕр эрне малтан хăтăш, тăхлачĕш, тата пĕр ямшăк ачи хĕрĕн ашшĕ-амăшĕ патне пăлчав илме каяççĕ. Б. Яныши. Пăлчава карĕç. Поехали уговариваться относительно времени свадьбы к родителям невесты. Туй. Туй пулас умĕн каччă ашшĕ тепĕр хут кайса килет, пĕр-пĕр çывăх çынна илсе каять. Ăна «пăлчав» илме кайни теççĕ. N. Пăлчав илме килни: туй тăвас умĕн пĕр виç-тăват кун малтан çĕнĕ кĕрĕвĕн ашшĕпе-амăшĕ, тата пĕр 12—13 çулти арçын ача çураçнă хĕрĕн ашшĕсем патне пыраççĕ. Унта вăсем кучченеçсем исе пыраççĕ: эрек (мĕн чухлĕ килет илме: витре, е çур витре), пыл, хăпартусем. Вĕсене çураçнă хĕр парне парса ярат: хуняшшĕ пулассине пир, хунямăш пулассине сурпан, ачине манка туттарĕ. Çав парнесене илме килнине пăлчав илме килнĕ теççĕ.
, диал. пăлчал уст. «уговор о дне свадьбы»; казах. болжал «заранее условленное место, время, срок»; «предположение», «ориентировка»; Замахш., кумык. болжал «срок»; тув. болгач «свидание»; «срок», «время»; болча «назначить место встречи»; «назначить свидание»; монг. болзоо(н) «договоренность», «условие», «уговор (о сроке и месте)»; болзох «уславливаться», «уговариваться о сроке и месте», «назначить срок».
Çавăн пекех пăхăр:
пăлхатуçă пăлховешчи пăлчăра пăлчăрка « пăлчав » пăлчал пăлчала пăль пăль-пăль пăлька