1.
полный, сплошной
целиком, полностью, сплошь
тăшмана пĕтĕмпе çапса аркатрăмăр — мы полностью разбили врага
пĕтĕмпех йĕркеллĕ пулать — все будет в порядке
участока пĕтĕмпе тулă акнă — участок сплошь засеян пшеницей
пĕтĕмпех тĕттĕмленсе çитрĕ — полностью стемнело
пĕтĕмпех суя ку! — это сплошная ложь!
2.
всего
всего-на-всего
ушкăнта пĕтĕмпе çирĕм икĕ çын — всего в группе двадцать два человека
кунта пĕтĕмпе те икĕ улма çеç — здесь всего-навсего два яблока
целиком, сплошь, совсем. Альш. Унта кайнă-килнĕ çĕрте пĕтĕмпе вырăс ялĕ те вырăс çынни. IЬ. Лапсенче пĕтĕмпе хура хурлăхан. СПВВ. КЕ. Пĕтĕмпе пани — пĕр тĕслĕ япалана пĕр хăвармасăр пани. Цив. Пĕтĕмпе шăна кăмпи çиç. Все одни только мухоморы. Альш. Элшелĕпе Этремет хутлăхне çуркунне шыв илет те пĕтĕмпе, час çĕр типсе çитмес. IЬ. Çурăмсем пĕтĕмпе пĕсереççĕ. Вся спина горит (от жара). N. Вĕсенчен хăшĕ-хăшĕ ӳпкеленĕ пек ан ӳпкелĕр: вĕсене пĕтĕмпе пĕтерекен пĕтернĕ. Микушк. Пĕтĕмпе (сплошь) тулă акрăмăр. Истор. Ун чух ăна пĕтĕмпех çĕнтернĕ. N. Эсĕ пĕтĕмпех выртнă-и? Ты уже совсем улегся?
Çавăн пекех пăхăр:
пĕтĕмлĕх пĕтĕмлет пĕтĕмлетӳ пĕтĕммĕн « пĕтĕмпе » пĕтĕн пĕтĕнĕшпе пĕтĕр пĕтĕрĕл пĕтĕрĕн